prudente испанский

осторожный, бережный, осторожно

Значение prudente значение

Что в испанском языке означает prudente?

prudente

Que está dotado de prudencia. Razonable, justo, lógico.

Перевод prudente перевод

Как перевести с испанского prudente?

Примеры prudente примеры

Как в испанском употребляется prudente?

Простые фразы

Soy muy prudente.
Я очень осторожен.
Eso no es prudente.
Это неблагоразумно.
Sé prudente.
Будь благоразумным.

Субтитры из фильмов

Sólo prudente.
Просто осторожен.
Te daré la otra mitad cuando acabemos el viaje, si eres prudente.
Ты получишь вторую половину на другом конце пути если будешь хорошим мальчиком.
Y, por el amor de Dios, sea prudente.
И, ради Бога, будьте осторожней.
Sé prudente.
Будь осторожен.
Deberías ser más prudente.
Ты лучше поостерегись.
Sólo deseo que seas prudente.
Я хочу, чтобы ты была предусмотрительной.
Soy prudente.
Я осторожен.
Señor Director, he actuado con la más prudente discreción.
Господин директор, я проявил исключительный такт.
Mientras tanto, sea prudente.
А пока будьте настороже.
Sea más prudente la próxima vez. Aquí hay otra.
Будьте аккуратней в следующий раз.
Es lo más prudente.
Это было бы мудро.
Sea prudente.
Будьте осторожны.
Es Ud. Prudente.
Вы осторожны.
Nunca es demasiado prudente.
Тут всегда надо быть настроже.

Из журналистики

Por ello, tal vez sería más prudente inducir a Iraq a que vuelva a admitir a los inspectores de armamentos de la ONU y asegurar que puedan cumplir con su labor.
Ирак даже может распасться, оставив нас с намного усилившимся Ираном, который также является частью оси зла, но к тому же представляет собой еще более опасную гремучую смесь, а именно смесь ядерных амбиций и фундаментализма.
Con una distribución internacional del poder más homogénea, incluso en un sistema global que no es plenamente democrático, habría menos tentaciones de abandonar el ejercicio prudente del poder.
Более равномерное международное распределение силы, даже в не полностью демократической глобальной системе, создало бы меньше соблазнов для отказа от осторожного использования этой силы.
Los dos convinieron en que la reforma debe ser lenta y prudente y que nunca debe socavar las instituciones establecidas, en particular la religión y la familia patriarcal.
Абдулла искал этой встречи, потому что считает, что после 2001 года лагерь консерваторов разделился.
Estados Unidos actuaría de manera prudente si reaccionaría antes de que el mercado de deuda soberana migre de Nueva York.
США следует отреагировать на это, причем до того как рынок суверенных долгов эмигрирует из Нью-Йорка.
Bajo la presión de una China inflexible y revanchista, la India necesita urgentemente formular una estrategia contraria, prudente y cuidadosamente calibrada.
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
Aunque tenía una marcada inferioridad numérica (los turcos contaban ya con 30,000 hombres) Townshend, en forma poco prudente, ordenó el avance.
Хотя его войска существенно уступали в численности - у турков теперь было 30000 солдат - Тауншенд неблагоразумно отдал приказ к наступлению.
Si aplicamos a los riesgos catastróficos el mismo análisis prudente que nos hace adquirir un seguro -multiplicar la probabilidad por las consecuencias- sin duda daríamos prioridad a medidas que redujeran este tipo de riesgo extremo.
Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
De hecho, el BCE puede estar priorizando los intereses de los pocos bancos que han suscrito swaps de incumplimiento de crédito por encima de los griegos, de los contribuyentes europeos y de los acreedores que actuaron en forma prudente y se aseguraron.
На самом деле, ЕЦБ может поставить интересы нескольких банков, которые выписали кредитно-дефолтные свопы, выше интересов Греции, налогоплательщиков в Европе и кредиторов, которые действовали осмотрительно и купили страховку.
Probablemente fuera prudente por parte de Jamenei hacerse a un lado y dejar que prevaleciese la opinión popular.
Возможно, Хаменеи поступил мудро, отойдя в сторону и позволив преобладать общественному мнению.
La política monetaria ha sido prudente y ahora la amenaza de inflación ha disminuido por la bajada de los precios de las materias primas y del petróleo.
Денежная политика оставалась целесообразной, и риск инфляции был сокращён благодаря снижению цен на товары и нефть.
Por eso, el informe es un documento meticuloso y prudente.
Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом.
Si bien no podemos saber con certeza lo que sucederá, sería prudente que nos preparásemos para otra caída -e hiciéramos lo posible para no estrellarnos.
Хотя мы не можем знать точно, что будет дальше, было бы разумно подготовиться к ещё одному провалу - и сделать всё, что в наших силах, для предотвращения крушения.
La mayoría de los países de altos ingresos (Estados Unidos, la mayor parte de Europa y Japón) no están invirtiendo en forma adecuada o prudente con vistas al mejor uso futuro de los recursos.
Большинство стран с высоким уровнем доходов - США, Япония, большая часть Европы - оказались не способны инвестировать в будущее адекватно и с умом.
Massu, un convencido partidario de De Gaulle pudo haber sido más prudente y no decir esas verdades sobre su país públicamente a pesar de sus propias frustraciones.
Массю, убежденный приверженец де Голля, должен был лучше владеть ситуацией, чтобы такие истины публично говорились дома, вне зависимости от его собственного разочарования.

Возможно, вы искали...