широкий русский

Перевод широкий по-французски

Как перевести на французский широкий?

Примеры широкий по-французски в примерах

Как перевести на французский широкий?

Простые фразы

У нас широкий выбор книг.
Nous avons un large choix de livres.

Субтитры из фильмов

Пример номер 2 использует более широкий жест.
Le numéro deux c'est un mouvement plus ample.
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
La prairie est grande et il n'y a pas d'arbres pour nous cacher.
Боюсь сделала слишком широкий воротничок.
J'ai peur d'avoir fait le col un peu trop large.
Так что у вас широкий выбор. Она спрашивает меня, нужно ли заговаривать с прохожими?
Pour ma part, je trouve ça ébouriffant.
Это широкий жест с вашей стороны.
C'est un beau geste de votre part.
У меня широкий взгляд на вещи.
J'ai les idées larges.
Фазеры на оглушение. Широкий угол.
Phaseurs sur paralysie.
Вались, народ, на мой широкий двор на трех столбах, да на семи подпорках!
Accourez, bonnes gens, dans ma vaste demeure!
Я сделаю широкий, медленный поворот.
Je vais prendre un virage lent et bien large.
Торонто, Глобал 2 Начинаю медленный широкий поворот.
Centre de Toronto, Global Two. Virage amorcé, large et progressif.
Глобал 2, широкий поворот одобрен.
Global Two, accordé.
Это огромный и широкий мир.
Tu es trop faible.
Когда планета близко к Солнцу, сектор короткий и широкий.
Si elle est proche du Soleil, l'aire est petite et ramassée.
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого уха.
Leurs sons s'étalent sur une large bande de fréquences. et descendent bien au-dessous. de ce que nous pouvons détecter.

Из журналистики

У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру.
Les Démocrates ont un programme un peu plus élargi qui comprend le soutien aux services de santé, l'éducation, la formation et l'infrastructure.
Однако более широкий кризис в Африке продолжается.
Et pourtant, une crise de plus grande envergure se perpétue en Afrique.
Более того, любой ответ на кризис должен включать в себя широкий арсенал инструментов и реформ.
En outre, toute solution à la crise doit incorporer une grande sélection d'instruments et de réformes.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
Le rédacteur en chef et son adjoint ont été mis à la porte, mais le fait que la légitimité de l'intervention du gouvernement dans le domaine journalistique ait été ouvertement remise en cause devrait avoir des répercussions profondes.
Кроме того, более широкий цикл по снижению рисков на финансовых рынках может оказаться не за горами.
En effet, un plus large cycle d'atténuation des risques pour les marchés financiers pourrait être proche.
Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен.
Néanmoins, il n'est pas toujours nécessaire ou souhaitable de partager les informations.
Тем не менее всякий раз, когда назревал кризис в прошлом веке, широкий консенсус среди экономистов был в том, что никакого кризиса не будет.
Néanmoins, chaque fois qu'une crise était imminente au siècle dernier, le large consensus parmi les économistes était que ce n'était pas le cas.
Помогла и соседняя Бразилия тем, что в ней самой происходил экономически рост, который подогрел спрос на широкий ассортимент аргентинских товаров.
Le Brésil voisin a contribué à cette prospérité grâce à son propre boom économique qui a fortement encouragé la demande pour un large éventail de produits argentins.
Однако значение других - таких как широкий спектр видов животных, которые живут в них, и их реальная ценность для людей - намного труднее поддаются количественной оценке.
La valeur de certaines autres - telles que la richesse de diversité des espèces animales que ces forêts abritent, ainsi que leur valeur intrinsèque pour les populations - est en revanche plus difficile à quantifier.
Министр финансов США Тимоти Гейтнер недавно дал широкий обзор концепции новой системы регулирования финансов, которая должна стать более консервативной.
Le secrétaire au Trésor américain Timothy Geithner a récemment présenté les grandes lignes d'un régime financier régulé de manière plus conservatrice.
Европа хочет сохранить свою универсальную банковскую модель, в которой банки выполняют широкий диапазон функций, начиная приёмом вкладов и заканчивая предоставлением небольших коммерческих займов под высокоэффективные инвестиционно-банковские проекты.
L'Europe tient à préserver son modèle bancaire universel permettant aux banques d'offrir une large palette de services, depuis le dépôt jusqu'aux activités d'investissement de haute voltige en passant par les petits prêts commerciaux.
Но широкий спектр политических систем Восточной Азии делает такой демократический консенсус маловероятным, по крайней мере сейчас.
Le problème en Asie orientale est que la vaste variété des systèmes politiques en place dans la région rend un tel consensus démocratique très peu probable, du moins pour l'instant.
Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем.
Cette fois-ci, les enjeux sont de taille et mettent en évidence tout un éventail de défis à surmonter.
И, как всегда, широкий спектр моделей реализации рождается в различных частях мира.
De nouveau, les modèles de mise en œuvre appliqués en diverses régions du monde se caractérisent par leur multiplicité.

Возможно, вы искали...