étirer французский

растягивать

Значение étirer значение

Что в французском языке означает étirer?

étirer

Étendre, allonger.  Étirer du linge. Étirer du fer, du cuivre. (Pronominal) (Familier) S’allonger en étendant les membres.  Elle se retourna, ouvrit les jambes, s’étira en serrant les poings et en tendant la poitrine, puis retomba, les sourcils froncés.  Pour unique réponse, Geisha s'étira paresseusement et demanda une cigarette.  Tout en somnolant, en s’étirant, en maugréant, la nuit se passe et, à 6 heures ce matin du 20, nous débarquons à 500 m de Bussy-le-Repos où nous allons cantonner. (Pronominal) Tirer en longueur.  Bref, les matchs à cette époque, avant l'ère Open, ils tiraient en longueur, ils s’étiraient, ils s’étiraient, ils s’étiraient encore, et les téléspectateurs devant leur poste ils s’emmerdaient ou du moins on craignait dans les régies qu'ils s’emmerdassent. Problème...

Перевод étirer перевод

Как перевести с французского étirer?

Étirer французский » русский

растяжение

Примеры étirer примеры

Как в французском употребляется étirer?

Субтитры из фильмов

Il ne sera pas étirer, hein?
Не тянется, да?
Je vais étirer pour vous.
Ну так я её сейчас растяну.
Je vais étirer mes jambes un peu.
Будьте добры. счёт, пожалуйста. Неплохо я упал, да?
Disons ne donnent pas l'ascétisme Nous allons étirer comme une flèche, Et, oubliant ce que nous allons laisser derrière nous Nous allons poursuivre notre vol pour atteindre l'Eternel La voie céleste.
Не отступимся от аскезы. Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный.
Ou enfin sentir ce que c'est d'enlever ses chaussures sous la table et d'étirer les orteils, pieds nus, comme ça.
Или почувствовать, каково это, снять ботинки под столом. и вытянуть пальцы, босиком, вот так.
Vous savez comment vous voulez étirer?
Мне захотелось потянуть ее.
Eugene Tooms est capable d'étirer son corps pour accéder à ses victimes afin d'en extraire le foie qui lui fournit sa nourriture pour son hibernation de 30 ans.
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.
J'ai dû m'étirer un muscle intercostal.
Теперь перейди на бока. Я думаю, что я растянула мускул в моей грудной клетке.
Je lui ai dit que le perroquet pouvait s'étirer dans le couloir.
Я сказал ему, что ничего страшного если он даст попугаю размять крылья в коридоре.
Tu pourrais t'étirer un peu, peut-être.
Дыши глубже. И выдыхай.
Tu sais, en fait. je crois que je vais aller m'étirer les jambes un peu avec maître Finch.
Подожди. Думаю, что пойду разомну свои ноги с Финч-мастером.
J'ai juste besoin de m'étirer.
Вот только разомнусь сперва.
Étirer la jambe droite vers l'avant.
Вытяни правую ногу вперед.
N'oubliez pas de vous étirer.
Не забудьте держать дистанцию.

Из журналистики

L'élevage traditionnel, tel qu'il se pratiquait partout dans le monde il y a cinquante ans, et dans certains pays aujourd'hui encore, permet aux animaux de se déplacer et de s'étirer.
В соответствии с животноводческими нормами, которые 50 лет назад были универсальными, и которые все еще существуют в некоторых странах сегодня, все животные должны иметь достаточно места для того, чтобы они могли разворачиваться и распрямлять конечности.
De la même manière, les veaux sont confinés leur vie durant dans des boxes individuels où ils ne peuvent pas se retourner, se coucher ou s'étirer.
Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности.

Возможно, вы искали...