бедняк русский

Перевод бедняк по-французски

Как перевести на французский бедняк?

бедняк русский » французский

pauvre sans-le-sou indigent miséreux clochard cancre

Примеры бедняк по-французски в примерах

Как перевести на французский бедняк?

Субтитры из фильмов

Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Homme riche, homme pauvre, mendiant. - Voleur.
Когда б не пышность, этакий бедняк, Работой дни заполнив, ночи - сном, Во всём счастливей был бы короля.
A part le cérémonial, un tel miséreux qui travaille le jour et dort la nuit, a de l'avantage sur un roi.
Ее муж, бедняк, работает. мусорщиком. Им едва хватает денег, чтобы покупать лекарство. очень дорогое.
Elle a quatre enfants, son mari est un pauvre éboueur, et il gagne juste de quoi acheter à manger.
Это мальчишка-бедняк. Он сам сдастся.
C'est un pauvre gars.
Если бы бедняк из твоей деревни женился на мне, я бы не жаловалась.
Le plus mesquin de tes compatriotes ne regretterait pas de m'épouser.
Я бедняк! Я бедняк! Но я никогда не делал ничего противозаконного.
Je ne suis peut-être qu'un coupeur de bois, mais j'ai toujours été honnête!
Я бедняк! Я бедняк! Но я никогда не делал ничего противозаконного.
Je ne suis peut-être qu'un coupeur de bois, mais j'ai toujours été honnête!
Недостойный бедняк, вот кто.
Oui, quoi? Je suis le pauvre pas méritant.
Твой отец богач или бедняк?
Ton père est riche ou pauvre?
Бедняк.
Pauvre.
Он - бедняк.
Pauvre.
Сколько зарабатывает твой бедняк?
Ça gagne combien?
Бедняк!
Menuisier pauvre de profession?
Он не хочет даже, чтобы бедняк остановился в тени и предъявил ему счёт.
Il ne veut pas non plus qu'un pauvre s'arrête à l'ombre et lui demande compte.

Из журналистики

Если вы бедняк, у вас нет кредитной карточки, и большинство попавших в бедственное положение людей в основном не имели денег, поскольку был конец месяца.
Quand vous êtes pauvres vous n'avez pas de carte de crédit, et la plupart des personnes qui sont restées sur place manquaient d'argent parce que c'était la fin du mois.

Возможно, вы искали...