вскочить русский

Перевод вскочить по-французски

Как перевести на французский вскочить?

вскочить русский » французский

sauter sur sursauter se lever brusquement sauter

Примеры вскочить по-французски в примерах

Как перевести на французский вскочить?

Субтитры из фильмов

Так и хочется вскочить и пробежаться по парку.
Lt vous donne envie de courir autour du parc.
И, ощутив это состояние, вы не пробовали вскочить с постели со словами:..
Quand on se réveille fatigué, a- t-on envie de sauter du lit pour changer le monde?
Это заставило меня вскочить.
J'ai agi prématurément.
Обязанности? Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми.
De là à annoncer devant tout le monde.
К завтрашнему дню у него может вскочить фонарь под глазом но он в порядке.
Demain, il aura sans doute un oeil au beurre noir, mais sans plus.
Пришла пора вскочить на лошадку!
C'est l'heure de monter sur le poney.
Мне хочется вскочить и слизать их.
J'ai envie de sauter dans sa voiture pour lécher ses gouttes de sueur.
А потом он должен был вскочить, вот и всё. И мы все здорово бы посмеялись.
Et puis il se serait relevé et on aurait bien rigolé.
Представьте, что вы проснулись и не чувствуете ни капли бодрости разве вы сможете вскочить?
Quand vous vous réveillez et vous sentez léthargiques, crades, est-ce que vous sautez du lit et.
Время вскочить на своих коней и начать большую битву?
Que c'est le moment d'enjamber vos chevaux pour aller combattre?
Тому, что никто не сможет вот так вскочить и убежать с точки. в секторе номер один, не получив при этом от меня люлей.
C'est qu'on ne peut pas s'enfuir en courant du secteur 1 sans finir par se faire botter le cul par moi.
Мне хотелось вскочить, одеться, но я продолжала лежать.
Probablement une des scènes les plus érotiques de l'histoire du cinéma.
Так и хочется вскочить.
Je veux sauter hors de cette chaise.
И я просто не могла не вскочить. Плевать, хотела ли она меня слышать или нет.
Alors je vais me lancer. les pieds dans le plat, qu'elle le veuille ou non.

Возможно, вы искали...