всплывать русский

Перевод всплывать по-французски

Как перевести на французский всплывать?

всплывать русский » французский

émerger monter à la surface flotter faire surface surgir se révéler

Примеры всплывать по-французски в примерах

Как перевести на французский всплывать?

Субтитры из фильмов

Всплывать не будем.
Reste en avance petit.
Им не придется всплывать для радиообмена.
Ils n'ont pas besoin d'être à la surface pour récupérer les codes.
Что Вы собираетесь делать в течении кампании, когда начнут всплывать истории?
Que feras-tu quand ce sera rendu public?
Я просто говорю, что секреты имеют обыкновение всплывать, когда я рядом.
C'est juste que, les secrets enfouis ont tendance à faire surface quand je suis là.
Когда я играю в ванне в подлодку, мне не пришлось бы всплывать.
Comme ça si je fais le sous-marin dans ma baignoire, je serais pas obligé de remonter à la surface pour respirer.
Затем реальные события прошлой ночи начали всплывать у меня в голове.
C'est ainsi que la soirée commença à me revenir. La vraie version.
Как всему этому удается всплывать наружу?
Comment ceci a pu ressortir?
Итак, что мы делаем: мысли и ощущения будут всплывать в вашей голове.
Des pensées, des sensations vont venir à vous. Extériorisez-les.
А потому что встречалась однажды с аквалангистом, и сказада под водой, что люблю его, а он дурень стал быстро всплывать, ну и заработал декомпрессию.
J'ai dit à un mec que je l'aimais pendant qu'on plongeait. Il est remonté super vite et hop, décompression.
Почему они просто не могут всплывать на небе?
Pourquoi ne peuvent-elles pas juste flotter dans le ciel?
Шивон, пистолеты хоть и тонут, но имеют свойство всплывать.
Siobhan, les pistolets ne flottent pas, mais ils remontent toujours à la surface.
Сколько раз ещё говорить, что вам нужно завязывать с подобным дерьмом в тот же момент, как оно начнёт всплывать?
Combien de fois devrais-je vous dire que vous devez arrêter cette merde depuis la première nanoseconde?
Твоё имя продолжает всплывать.
Ton nom n'arrête pas de sortir.
Вы не хотите влезать в грязь или потворствовать сексизму, который неизбежно будет всплывать во время этой кампании.
Vous ne voulez pas remuer la boue ou être complaisante avec les remarques sexistes qui se présenteront inévitablement pendant cette campagne.

Возможно, вы искали...