вступиться русский

Перевод вступиться по-французски

Как перевести на французский вступиться?

вступиться русский » французский

intervenir intercéder défendre

Примеры вступиться по-французски в примерах

Как перевести на французский вступиться?

Субтитры из фильмов

Не знаю, если дело дойдет до драки, я могу за него вступиться.
Mais. S'il faut finir par se battre, je lui passerai beaucoup de choses.
Мистер Кракер, разрешите мне вступиться за моих друзей?
Je peux plaider pour mes amis?
Я должен вступиться не столько за себя, сколько за них. Поддерживаю.
C'est pour eux que je suis ici et pas seulement pour moi.
Оба здесь, блин, расселись, даже за себя, блядь, вступиться не можете!
Toujours assis là, vous ne vous défendez même pas.
Решил вступиться за официантку.
Il t'en veut, à cause de la serveuse.
И ты даже не подумал вступиться за меня?
Et tu n'as même pas envisagé de prendre ma défense.
Тут я тоже хочу за него вступиться, не как эколог, а как оператор.
J'aimerais aussi prendre sa défense. Pas comme écologiste mais comme réalisateur.
Вы, ребята, были ему как сыновья, за которых он не смог вступиться и он помнил это.
Et vous étiez comme ses fils et il ne vous a pas défendu et il s'en est voulu.
Ну, если королева будет свергнута, он может вступиться за нее военным путем?
Quelle autre façon?
Он решил вступиться за меня.
Il voulait me défendre.
Посему я, маг Чон У Чхи, явился сюда, дабы вступиться за простых людей.
Mais moi, Woochi.
Сначала ты обустраиваешь свою личную жизнь, а теперь не хочешь лишний раз вступиться за жизнь пациента?
Qu'est-ce que tu as? Tu te ranges dans la vie et en médecine.
Ты должен был вступиться за меня..
Je n'ai pas pu.
Даже четверокласник мог бы вступиться за меня.
Un CM1 aurait pu me remplacer.

Из журналистики

Когда мы сталкиваемся с силами экстремизма и террора, мы должны иметь мужество вступиться за эти идеалы и встать на страже права говорить то, во что мы верим.
Confrontés comme nous le sommes aux forces de l'extrémisme et de la terreur, nous devons avoir le courage de défendre ces idéaux et de préserver le droit d'exprimer nos convictions.

Возможно, вы искали...