выемка русский

Перевод выемка по-французски

Как перевести на французский выемка?

выемка русский » французский

saisie levée rainure gorge feuillure excavation déblai creux cavité cannelure

Примеры выемка по-французски в примерах

Как перевести на французский выемка?

Субтитры из фильмов

Видите, там, где должна быть выемка, в пепле ничего не остается.
La partie imprimée se détache.
Есть ещё такое растение, я его не видел, но говорят, если вырезать из него кусок размером с сердце, к утру выемка будет полна вкусной влаги.
Il existe une plante que je n'ai jamais vue. On y découpe un coeur et en une nuit elle se remplit d'un liquide délicieux.
Если тебе всё ещё интересно,...это место называется надгрудинная выемка.
Au cas où ça t'intéresse toujours ça s'appelle le point suprasternal.
Следующая выемка писем в 3:30, предыдущая была в восемь.
Mon prochain ramassage est à 15h30 et le dernier est à 20 heures.
Выемка в изгибе его руки. оставила трахею и гортань неповрежденными.
Maintenu dans le creux de son bras. La trachée et le larynx restent indemnes.
Первая выемка в 11:00.
La 1ère relève est à 11h.
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.
Cette légère marque sur son annulaire indique qu'il devait porter une alliance, mais pas durant l'année passée, puisque je ne vois pas de démarcation.
Любая выемка, не говоря уже об остальном, содержала бы её ДНК.
N'importe quelle craquelure ou entaille aurait retenu son ADN.
Где-то должна быть выемка.
Il y a forcement une encoche quelque part.
Каждая засечка, бороздка и выемка.
La bande de roulement, les crêtes, les creux.
Здесь есть небольшая выемка, так что взводите курок, и можно стрелять.
Il y a un rond dans la chambre. donc repousse juste le marteau, et c'est prêt pour tirer.

Возможно, вы искали...