essuyer французский
вытирать, стереть, вытереть
Значение essuyer значение
Что в французском языке означает essuyer?
essuyer
Перевод essuyer перевод
Как перевести с французского essuyer?
essuyer французский » русский
Примеры essuyer примеры
Как в французском употребляется essuyer?
Простые фразы
Le crime aurait été parfait si le voleur n'avait pas oublié d'essuyer ses empreintes digitales.
Преступление было бы идеальным, если бы вор не забыл стереть отпечатки пальцев.
Субтитры из фильмов
Laisse-moi t'essuyer.
Дайте я вытру.
Mike, il faut savoir essuyer une défaite.
У тебя соринка в глазу, зрение - ни к чёрту.
Laissez-moi m'essuyer le visage.
О, давай я сначала вытру лицо.
Et essuyer ses chaussures!
Точно. Может, и туфли вора вытерли о коврик.
Ils n'apprennent pas. Ils se retrouvent toujours entassés, à essuyer les tirs.
Им невозможно объяснить, что надо рассредоточиться под сильным огнем.
Un tiers était bloqué, à essuyer des tirs nourris.
Треть была прижата сильным огнем.
Qui sait? Pourquoi essuyer plus de critiques que nous le méritons pour cet échec?
И зачем ругать нас. за это поражение больше, чем за другие?
Je vais l'essuyer avec ça.
Пожалуй, лучше вытереть все хорошенько.
Pour essuyer vos yeux, et les endroits du visage que vous sentirez humides.
Это носовой платок. Предмет для вытирания глиз или носа.
J'peux m'essuyer?
Вытереться можно, шеф?
J'peux m'essuyer?
Вытереться можно, босс?
Voulez-vous bien vous essuyer les bottes?
Ты не против вытереть свои ботинки?
C'est bien plus simple d'essuyer la poussière. en peignoir et en pantoufles. - Et, pour être franc.
Только и говорят о загрязнении атмосферы.
Raul, va essuyer son front.
Рауль, промокни ему лоб.
Из журналистики
De plus, ces états ont eu tendance à essuyer une plus forte augmentation du chômage entre 2006 et 2009.
Эти штаты имели также самый высокий уровень безработицы между 2006 и 2009 годом.
Évidemment, certains pays membres de l'Union européenne sont quand même parvenus à essuyer la crise.
Безусловно, некоторые страны ЕС смогли пережить кризис достаточно хорошо.
Les pertes que les banques de la zone euro devront essuyer seraient maîtrisables, si les banques bénéficiaient d'un renflouement adéquat et substantiel.
Потери, которые понесут банки еврозоны, будут приемлемы, если банки будут правильно и агрессивно рекапитализированы.
George McGovern, candidat démocrate à la présidence en 1972, avait proposé de mettre fin à la guerre, solution impopulaire à l'époque. Il a fini par essuyer une défaite écrasante.
Джордж Макговерн, кандидат в президенты от демократической партии в 1972 году, предложил остановить войну, которая к тому времени была непопулярна, и, тем не менее, проиграл выборы с большим отставанием.
Face à ce double procédé illégitime, l'Occident se retrouve souvent, entre deux chaises, condamné à essuyer des critiques, quel que soit le résultat.
Столкнувшись с таким двойственным последствием поддержки беззакония, Запад часто оказывается в ситуации, когда он обречен сидеть между двух стульев и выслушивать критику независимо от результатов.
Il est très peu probable que l'Iran se contenterait d'essuyer des frappes américaines ou israéliennes.
Маловероятно, что Иран оставит без ответа военный удар США или Израиля.
Il a tout d'abord vu sa promesse de collaboration entre partis essuyer de violents refus.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
Les nouveaux dirigeants doivent aussi s'attendre à essuyer des revers qu'ils devront gérer.
Новые лидеры должны также быть готовыми к неудачам и уметь бороться с ними.
Возможно, вы искали...
essuyeur |
essuyeuse |
essuyer un tir |
essuyer les plâtres |
essuyage |
essuyons |
essuie-phare |
essugand |
essuie |
essuie-pied |
Essuiles |
essuie-pieds