effacer французский

стереть, стира́ть, стере́ть

Значение effacer значение

Что в французском языке означает effacer?

effacer

Faire disparaître plus ou moins, en parlant de la forme, des couleurs de quelque chose.  […] insensiblement la sombre humeur qu'on voyait sur leurs traits s'atténuait, s'effaçait. De menaçants, ils devenaient gouailleurs, puis doucereux, entreprenants.  Le temps a effacé les traits et les couleurs de ce tableau. Effacer l’empreinte d’une médaille, ou, simplement, Effacer une médaille.  Ses dernières actions ont effacé les taches de sa vie passée. Vos bienfaits ne s’effaceront jamais de ma mémoire. Elle avait des couleurs, mais la maladie les a effacées.  Il s’effaça pour éviter le coup. (Figuré) Surpasser, éclipser.  Cet homme a effacé la gloire de ses ancêtres, il a effacé tous ceux qui l’ont précédé. Dans ce bal, elle effaçait par sa beauté toutes les autres femmes.  Note : On dit aussi, dans le même sens, Caractère effacé, Personne effacée. Il a joué dans cette affaire un rôle très effacé. (Figuré) (Pronominal) S’écarter pour laisser passer quelqu’un ou pour lui laisser l'avantage.  … elle aurait été très choquée si je ne l’avais pas fait, comme elle l’aurait été si je n’avais pas dit « Au revoir madame », en sortant d’une boutique… ou si je ne m’étais pas effacée dans une porte.  Il s’effaçait pour faire briller son ami (Figuré) Pardonner.  Pardonner.

Перевод effacer перевод

Как перевести с французского effacer?

Примеры effacer примеры

Как в французском употребляется effacer?

Простые фразы

Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
Мавр сделал своё дело, мавр может уходить.
On ne peut effacer le passé.
Прошлое нельзя стереть.
On ne peut effacer le passé.
Прошлое не сотрёшь.
Tu ne peux pas effacer le passé.
Прошлое не сотрёшь.
C'est écrit au crayon, alors on peut l'effacer.
Это написано карандашом, так что можно стереть.
Il court chez lui pour effacer l'historique de son navigateur.
Он бежит домой, чтобы стереть историю в браузере.
J'ai fait effacer mon tatouage.
Я свёл татуировку.
Cette partie du code ne sert plus à rien, alors on peut l'effacer.
Эта часть кода уже не нужна, так что её можно удалить.

Субтитры из фильмов

Tu promets que tu vas l'effacer?
Обещаешь, что сотрешь запись?
J'ai acheté, en venant ici, le droit d'effacer l'ardoise!
Я купил право, приехав сюда, начать всё с чистого листа!
Il a payé le droit d'effacer l'ardoise.
Он заплатил за право начать с чистого листа.
Retour au travail. Le travail pour effacer le souvenir de l'oisiveté et de la privation.
Снова на работу, чтобы стереть память о бездействии и лишениях.
Il n'arrive pas à effacer en eux. la notion du bien et du mal. pour leur imposer ses Dix Commandements.
Он не может,...как Гитлер, лишить нас совести, заставить забыть о добре и зле и вдолбить нам в головы свои 10 заповедей!
Donne, je le ferai effacer.
Правда. - Отдай его мне.
Le temps ne peut modifier son visage impassible. ni effacer la légende de deux jeunes amants impétueux. qui découvrirent Paradis et Enfer à l'ombre du rocher.
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна.
J'aimerais de tout cœur tout effacer.
Как бы Я хотел вернуть время назад.
On peut retourner à Acapulco et tout effacer. Tout!
Мы поедем в Акапулько и начнём всё сначала, как в первый раз.
Il laissa derrière lui une prisonnière au château d'Ahlden Une femme qu'il essaya d'effacer des pages de l'Histoire,. et dont personne ne devait se souvenir.
Став королем Георгом Первым он отправил в заточение в замок Ольден женщину, чье имя будет стерто со страниц истории и чья собственная история должна была умереть вместе с ней.
Dire qu'un simple doute a pu effacer 8 ans de bonheur!
Знаете, так любопытно, что муж может игнорировать восемь лет преданности, когда закрадывается крошечное подозрение в его сердце.
Même si j'avais voulu. effacer l'image de cette sœur aînée, c'eut été impossible.
Даже если бы я и хотела. стереть образ этой сестры, это невозможно.
C'est difficile à effacer.
Сложно пройти мимо этого.
Ce crime, d'avoir marqué ton front, jamais je ne pourrai l'effacer. Mais j'essaierai de te dédommager le plus possible.
Я поставил клеймо тебе на лоб, и этот мой грех стереть невозможно, но надеюсь, что я хотя бы частично искупил его, дав тебе свободу.

Из журналистики

La première est que des règles strictes pour effacer les actionnaires et pénaliser les créanciers à long terme constituent un moyen de dissuasion évident du point de vue des banquiers.
Во-первых, жесткие правила, которые избавляют от акционеров и наказывают долгосрочных кредиторов, являются настоящим средством устрашения с точки зрения банкиров.
Khamenei a sans doute eu raison de s'effacer et de laisser l'opinion publique s'exprimer.
Возможно, Хаменеи поступил мудро, отойдя в сторону и позволив преобладать общественному мнению.
Si l'on part du principe que les contributions nationales au budget fédéral seraient d'un montant forfaitaire, la Grèce pourrait ainsi effacer 2 à 3 précieux points de pourcentage de son déficit public.
При условии единой процентной ставки национальных вкладов в федеральный бюджет, Греция, например, за счет этого урезала бы 2-3 драгоценных процентных пункта дефицита своего государственного бюджета.
Le Trésor a demandé l'autorisation d'acheter 700 milliards de créances immobilières pour les effacer des comptes du secteur privés.
Казначейство попросило о полномочиях на приобретение жилищных закладных общей стоимостью в 700 миллиардов долларов в целях снятия их со счетов частного сектора.
La première étape serait d'effacer la séparation qui existe entre les comptes en DTS et le fonctionnement habituel du FMI.
Первым шагом к превращению СПЗ в более активную силу в мировых финансах будет снять разделение между счетами СПЗ и нормальными операциями МВФ.
Depuis que les dirigeants iraniens proclament quotidiennement leur désir d'effacer Israël de la carte et de combattre les États-Unis (Ahmadinejad a marché sur l'image d'un drapeau américain en allant voter), le risque de confrontation a augmenté.
А так как иранские лидеры ежедневно заявляют о своем желании стереть Израиль с карты мира и бороться с США (Ахмадинежад наступил на фотографию американского флага на своем пути к избирательному участку), риск конфронтации существенно возрастет.
En plus de persécuter les minorités, l'État islamique a décidé d'effacer toute trace physique de diversité religieuse.
В дополнение к преследованию меньшинств, Исламское государство занялось стиранием всех физических следов религиозного разнообразия.
Les banques peuvent-elles générer suffisamment de profits pendant une période suffisamment longue pour se donner le temps d'effacer les petites pertes et lever à terme du capital privé dans une économie redevenue plus forte?
Могут ли банки получать достаточно прибыли в течение довольно длительного времени, чтобы выиграть время для того, чтобы списать менее заметные убытки и позже повысить частный капитал в более сильной экономической системе?
Il est donc facile de ne pas prêter attention à ces messages, voire de les effacer avec les spams.
По этой причине, электронное сообщение может быть легко пропущено или даже удалено как спам.
Il est par contre beaucoup plus difficile de déterminer ce que l'on pourrait effacer.
В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим.
Au fil des années qui se sont écoulées, les leaders chinois furent responsables non seulement de l'emprisonnement à domicile de Zhao mais également des efforts systématiques entrepris pour effacer son nom de l'Histoire.
В течение всех прошедших лет лидеры Китая несут ответственность не только за незаконный домашний арест Чжао, но также и за систематические попытки стереть его имя из истории.
L'Égypte avait ce genre de prétention révisionniste, car elle était résolue à effacer sa défaite de 1967 face à Israël par la récupération de la péninsule du Sinaï.
Одной из таких ревизионистских держав был Египет, вознамерившийся отыграться за поражение от Израиля в 1967 году и вернуть себе Синайский полуостров.
Mais la véritable raison pour laquelle il faut craindre l'État islamique n'est pas sa soif de pouvoir, mais la manière dont ses membres sont en train d'effacer, systématiquement et de sang-froid, le passé social, culturel et démographique de la région.
Но настоящей причиной бояться Исламского Государства не является его стремление к власти; это систематический, хладнокровный метод, которым его члены стирают социальное, культурное и демографическое прошлое региона.
Sans doute la surface estivale de la banquise arctique recule-t-elle - jusqu'à s'effacer - mais les ours ne disparaîtront pas.
Несмотря на сокращение - и, в конечном счете, исчезновение - арктических льдов, белые медведи не вымрут.

Возможно, вы искали...