гибнуть русский

Перевод гибнуть по-французски

Как перевести на французский гибнуть?

гибнуть русский » французский

périr dépérir décliner

Примеры гибнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский гибнуть?

Субтитры из фильмов

Скажите мне, товарищ, как долго такие люди должны будут гибнуть.
Combien de gens comme eux vont encore mourir?
Они будут гибнуть тысячами. И ты тоже погибнешь с ними.
Ils vont mourir par milliers, et toi avec.
Мальчики не должны гибнуть из-за чужих амбиций.
Ce ne sont pas des conditions pour mourir.
А вы тем временем будете сидеть и наблюдать как будут гибнуть ваши сограждане.
L'idée que le Bien triomphe du Mal ne permet pas. d'assister à la mort inutile de ses amis.
Враг сдался нам, однако люди почему-то продолжали гибнуть.
L'ennemi avait capitulé, pourtant des hommes continuaient de mourir.
А что будет, когда начнут гибнуть люди?
Et quand les gens se mettront à mourir?
Если вы и дальше будете слепы к нашей неподготовленности, американцы будут гибнуть, и я не постесняюсь обвинить в этом вас!
Si vous poursuivez dans cette voie, Des Américains vont mourir! Et je n'aurai aucun problème à vous pointer du doigt!
Скоро люди начнут гибнуть.
Les gens vont bientôt se mettre à mourir.
Такие как они не должны гибнуть, из-за бездействия того, кто мог им помочь.
Je ne veux plus voir chuter un de leurs semblables, pendant que ceux qui auraient pu changer la donne n'ont rien fait.
Знаешь что, если Бог существует, то он - чертов манипулятор, позволяющий людям тонуть в цунами, гибнуть в торнадо, умирать от рук других людей и жить в бедности.
Tu sais quoi, si Dieu existe c'est un bâtard manipulateur qui laisse les humains se faire emporter dans des tsunamis et périr dans des tornades se faire assassiner et croupir dans la pauvreté.
Люди будут полагаться на Вас и гибнуть.
Les hommes vous feront confiance et mourront.
А люди и дальше будут гибнуть от эфира.
Et on continuera à tuer à coup d'éther.
Два дня назад мы доделали последний кусок, а десять часов назад все стали гибнуть!
Il y a deux jours, nous avons envoyé la dernière pièce, 10 heures plus tard, tout le monde était mort.
И в такой ситуации, если мы ничего не сделаем, будут гибнуть люди.
À l'heure actuelle, si on n'agit pas, des gens vont mourir.

Из журналистики

Вера в то, что религия другого течения - не ислам, а его последователи - не мусульмане, стала движущей силой междоусобных войн, в которых погибли - и продолжают гибнуть - миллионы людей.
La croyance selon laquelle la religion de l'autre n'est pas islamique et ses disciples ne sont pas musulmans a provoqué de nombreuses guerres internes où des millions de personnes sont mortes et continuent à mourir.

Возможно, вы искали...