давление русский

Перевод давление по-французски

Как перевести на французский давление?

Примеры давление по-французски в примерах

Как перевести на французский давление?

Простые фразы

У меня низкое давление.
J'ai une tension basse.
Я не хочу оказывать на тебя давление.
Je ne veux pas te mettre la pression.
У меня повышенное давление.
Je fais de l'hypertension.
У меня из-за тебя давление.
A cause de toi, j'ai des problèmes de pression sanguine.
У меня из-за тебя давление.
À cause de toi, j'ai des problèmes de tension.
У меня из-за вас давление.
À cause de vous, j'ai des problèmes de tension.
Вы знаете своё артериальное давление? Оно высокое или низкое?
Connaissez-vous votre tension artérielle, est-elle élevée ou basse?
Вы знаете своё артериальное давление? Оно повышенное или пониженное?
Connaissez-vous votre tension artérielle, est-elle élevée ou basse?
У Тома высокое давление.
Tom a de l'hypertension.
У меня довольно высокое давление.
Ma pression artérielle est assez élevée.
У Тома повышенное давление.
Tom fait de l'hypertension.
У Тома пониженное давление.
Tom fait de l'hypotension.
У Тома пониженное давление.
Tom a de l'hypotension.
У Тома повышенное давление.
Tom a de l'hypertension.

Субтитры из фильмов

Это должно ослабить давление.
Voilà. Ça devrait réduire la pression.
Его давление.
Sa tension.
Ну что у нас случилось? Опять давление высокое?
Encore fait des excès au restaurant?
Ты выслушаешь меня, прежде чем твое давление подскочит до небес.
Pense à ton cœur.
Не пытаетесь оказывать на меня давление?
Tu veux jouer les gros bras, Tom?
У меня поднялось давление. - Я возьму машину отвезти тарелки.
Mon dernier repas à la bonne vieille pension Bailey.
Давление отличное. Поехали!
La pression est parfaite maintenant.
Лёгкие в порядке. Давление в норме. Сердце тоже.
Poumons, pression artérielle et cœur, rien à signaler.
У неё упало давление.
Sa tension est descendue.
У него было низкое кровяное давление.
Il faisait de l'hypotension.
Это атмосферное давление.
Ainsi que la pression atmosphérique.
Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
Voilà les chiffres de pression et de résistance du sol.
Мне не по душе оказывать давление на таких как вы.
Je n'aime pas l'idée de mettre de la pression sur une fille comme vous.
Давление?
De la pression?

Из журналистики

Внешнее и внутреннее давление на Ежегодном Заседании АБР в мае этого года заставило банк отреагировать на текущий продовольственный кризис принятием временных страховочных программ по обеспечению продовольственной безопасности.
Des pressions externes et internes lors de la réunion annuelle de la BAD en mai ont forcé la Banque à réagir à la crise alimentaire actuelle avec des programmes alimentaires servant de filets de sécurité.
Их давление дало результат.
La pression chinoise a été efficace.
Развивающиеся страны отстают в этом процессе, но перед лицом общей угрозы глобального потепления в настоящее время растет давление проводить политику сохранения качества окружающей среды.
Les pays en développement sont en retard dans ce cas de figure, mais, devant la menace commune du réchauffement climatique, la pression pour adopter des politiques de protection ne fait qu'augmenter.
И оно продолжает расти, оказывая соответствующее давление на землю, энергию, еду и воду.
Et les chiffres ne cessent de croître, entrainant des pressions comparables sur la terre, l'énergie, l'alimentation et l'eau.
Чтобы гарантировать, что Иран никогда не получит ядерную бомбу, США необходимо поддерживать военное давление на Иран в течение нескольких лет.
Pour être certain que l'Iran n'acquière jamais la bombe nucléaire, les Etats-Unis seraient obligés de maintenir une pression militaire sur l'Iran durant plusieurs années.
Вместо того чтобы изучить возможности, предоставленные Бразилией и Турцией, США быстро оказали давление на Совет Безопасности ООН для введения новых санкций (уже в четвертый раз) в отношении Ирана.
Plutôt que de tenter d'explorer les possibilités proposées par l'ouverture turquo-brésilienne, les Etats-Unis ont préféré se rabattre sur des sanctions onusiennes supplémentaires contre l'Iran (et ce pour la quatrième fois).
В ответ на санкции Запада, Кремль будет оказывать давление на США и их союзников, создав проблемы в другом месте.
Pour répondre aux sanctions de l'ouest, le Kremlin pourrait faire pression sur les Etats-Unis et ses alliés en créant des problèmes ailleurs.
Россия также могла бы завысить кризис оказывая давление на США ближе к дому.
La Russie pourrait faire grimper la crise en mettant la pression sur les Etats-Unis plus près de chez eux également.
Системный кризис, который одновременно поражает большое число средних банков, вызвал бы точно такое же давление на правительства с требованием спасти систему, как и кризис, поразивший пару крупных банков.
Une crise systémique qui frapperait simultanément un grand nombre de banques de taille moyenne aurait le même effet qu'une crise qui frappe deux ou trois grosses banques, et elle forcerait tout autant l'Etat à intervenir.
Давление по введению торговых санкций, в ответ на отказ Китая позволить своей валюте подняться до естественного уровня по отношению к доллару, уже выросло.
Les pressions en faveur de sanctions commerciales contre le refus de la Chine de laisser naturellement s'apprécier sa monnaie à la hausse par rapport au dollar étaient déjà importantes.
Такое давление, скорее всего, будет и дальше расти, учитывая озабоченность по поводу поведения Китая, как дома, так и за рубежом.
Elles devraient l'être plus encore car la Chine inquiète tant par sa politique intérieure que par sa politique extérieure.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли.
Les pressions exercées au plan intérieur ont pareillement amené Obama à négliger les questions commerciales.
Разумеется, Китай не может полностью игнорировать давление США и стойкую оппозицию одного из его главных поставщиков нефти, Саудовской Аравии, к ядерной программе Ирана.
Il est vrai que la Chine doit tenir compte des pressions américaines et de l'opposition résolue au programme nucléaire iranien de son principal fournisseur de pétrole, l'Arabie saoudite.
Все эти факторы оказывают сильное давление на общественное устройство, которое, как заявляют скептики, в конечном счете начнет терять свою значимость на политической арене.
Tous ces facteurs pèsent lourdement sur la société américaine qui, selon les sceptiques, finira bien par jouer un rôle sur la scène politique.

Возможно, вы искали...