давление русский

Перевод давление по-английски

Как перевести на английский давление?

Примеры давление по-английски в примерах

Как перевести на английский давление?

Простые фразы

Вы не могли бы проверить давление в шинах?
Could you check the tire pressure?
Моё кровяное давление 155 на 105.
My blood pressure is 155 over 105.
Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.
Let me take your blood pressure.
У меня повышенное давление.
I have high blood pressure.
У меня высокое кровяное давление.
I have high blood pressure.
У меня высокое артериальное давление.
I have high blood pressure.
У меня низкое давление.
I have low blood pressure.
Он должен измерять кровяное давление каждый день.
He has to have his blood pressure taken every day.
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Говорят, что свекольный сок может снизить кровяное давление.
They say that beet juice can lower blood pressure.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Медсестра измерила мне давление тонометром.
The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.
Артериальное давление не определяется.
The blood pressure can't be determined.
У Тома низкое давление.
Tom has low blood pressure.

Субтитры из фильмов

Как там ваше давление?
How's your blood pressure?
То есть все экономическое давление на нас только из-за этого?
All this economic pressure that you are currently exerting, is for this?
Это должно ослабить давление.
There. That should relieve the pressure.
Керри, всего лишь сутки прошли после родов. Ваше давление пока не совсем в порядке.
Carrie, it isn't 24 hours since you gave birth and your blood pressure isn't quite settled.
Его давление.
His blood pressure.
Ну что у нас случилось? Опять давление высокое?
Too much rich food again?
Видишь, давление упало!
It's going off the boil.
Не пытаетесь оказывать на меня давление?
You aren't tryin' to strongarm me, are you?
Больше свинца, слишком сильное давление, скверно получается.
More lead. Too much pressure, and a quail would go through.
Норвелл, не волнуйтесь так, у Вас же давление.
Norval, remember your blood pressure.
У меня даже давление подскочило. Можно мне взять машину?
Oh, my lands, my blood pressure.
Давление - 1 1 0 на 80.
Pressure, 110 over 80.
Давление 70 на 40.
Pressure, 70 over 40.
Давление отличное.
The pressure is perfect now.

Из журналистики

Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Их давление дало результат.
Their pressure paid off.
Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Однако маловероятно, что к этому приведет внешнее давление.
But external pressure is unlikely to bring it about.
Финансирование адаптации к климату будет огромным вызовом, особенно в связи с тем, что оно повлечет за собой дополнительные расходы поверх традиционной помощи в развитии - в то время, когда бюджеты иностранной помощи и так испытывают давление.
Financing adaptation to climate will be a formidable challenge, particularly as it involves additional costs above traditional development assistance - at a time when foreign-aid budgets are under pressure.
Развивающиеся страны отстают в этом процессе, но перед лицом общей угрозы глобального потепления в настоящее время растет давление проводить политику сохранения качества окружающей среды.
Developing countries have lagged behind in this process, but, with the common threat of global warming, there is now growing pressure to adopt conservation policies.
По всеу мире дилемма управления обменными курсами заключается в том, что когда давление рынке невелико, то требуемые изменения не кажутся более жизненно важными.
The world-wide dilemma over exchange rate management is that when market pressure is not high necessary changes no longer seem so urgent.
Но когда это давление велико, то при каждом очередном валютном кризисе правительственные лидеры, отвечающие за финансовое управление, оказываются загнанными в угол.
But when pressure is high, government leaders charged with financial management feel trapped in a corner during any currency crisis.
В эпоху чрезвычайно высокого уровня безработицы политическое давление только усугубляет проблему.
In an era of extraordinarily high unemployment, political pressures only compound the problem.
Раскол внутри Евросоюза и НАТО увеличил риск возникновения вооруженного конфликта с Ираком, потому что оказываемое на Ирак давление с целью принудить его выполнить требования резолюций ООН ослабло.
The split within the EU and NATO has increased the risk of armed conflict with Iraq because the pressure on Iraq to comply with the UN resolutions was weakened.
Но нам следует надеяться и оказывать давление на международные организации и богатые страны.
But we should maintain hope and pressure on the international organizations and the rich countries.
Чтобы гарантировать, что Иран никогда не получит ядерную бомбу, США необходимо поддерживать военное давление на Иран в течение нескольких лет.
To guarantee that Iran never acquires a nuclear bomb, the US would need to maintain military pressure on Iran for several years.
Системный кризис, который одновременно поражает большое число средних банков, вызвал бы точно такое же давление на правительства с требованием спасти систему, как и кризис, поразивший пару крупных банков.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Давление по введению торговых санкций, в ответ на отказ Китая позволить своей валюте подняться до естественного уровня по отношению к доллару, уже выросло.
Pressure was already growing to introduce trade sanctions in response to China's refusal to allow its currency to rise to a natural level against the dollar.

Возможно, вы искали...