допивать русский

Перевод допивать по-французски

Как перевести на французский допивать?

допивать русский » французский

vider son verre

Примеры допивать по-французски в примерах

Как перевести на французский допивать?

Субтитры из фильмов

Ладно, пойдём допивать.
Rentrons finir nos verres.
Итак, все хорошо закончилось теперь мы можем возвращаться и допивать бренди.
Tout va bien et. revenons au brandy.
Если бы ты был нормальным человеком, мне не осталось бы столько допивать.
C'est de ta faute si j'ai des soucis à noyer dans l'alcool.
Будешь допивать?
Termine ton verre.
Будешь допивать?
Vous en voyez une fin?
Ребят, вы допивать будете?
Vous allez finir ça?
Вот, возьмите стул, я пойду допивать в уголок.
Prenez ce fauteuil. Je vais aller boire dans le coin.
Ты будешь допивать яблочный сок?
Tu vas finir ton jus de pomme?
Даже не вздумай допивать всё пиво.
Pense même pas à finir ce pichet.
Раз бутылка почти пустая, скажем, что ты пила, пришёл я, минут 20 мы поговорили, потом ты пошла спать, я остался допивать Текилу, типа мы потусили немного, недолго, а то это будет сильно подозрительно.
Comme la bouteille est quasiment vide, on lui dit que tu buvais un verre, j'ai débarqué, on a papoté. T'es allée te coucher et j'ai fini la tequila. Comme ça, on n'éveille pas ses soupçons.
Не хочу допивать его, потому что уже выпила достаточно и мне стыло стыдно.
Je voulais pas la finir, j'en avais trop. Et j'étais embarrassée.
А мы с Гейл остались допивать вино.
Je suis restée avec Gail pour finir le vin.
Ага, думаю, тебе не стоит допивать это все.
Ouais, je pense que tu vas vouloir t'en tenir à ce gobelet.
Допивать будешь?
Tu vas finir ça? - Ouais.

Возможно, вы искали...