добивать русский

Перевод добивать по-французски

Как перевести на французский добивать?

добивать русский » французский

donner le coup de grâce achever

Примеры добивать по-французски в примерах

Как перевести на французский добивать?

Субтитры из фильмов

Да, дольше голодал, добивать теперь?
On veut m'achever ou quoi?
Не хотел добивать?
Vous avez pas pu l'achever?
Ты не должен добивать лежачего. что он мертв.
Ou bien, je vous défie.
Они начинали визжать и брыкаться, И все такое. И надо было подходить к ним и добивать еще два или три раза.
Les bêtes hurlaient, alors ils les tapaient 2 ou 3 fois, mais parfois, ça ne suffisait pas.
Знаешь, добивать лежачего.
Surtout pas par téléphone.
Слушай, может хочешь заценить чутка? Мы будем добивать УЦЗ после обеда.
Tiens, si tu veux voir un bout du film, on finit la synchro après le déjeuner.
В этом случае, надо их добивать.
Il faut l'achever.
Подстрелил оленя в ногу. Пришлось его лопатой добивать, целый час почти.
J'ai touché un cerf à la jambe, j'ai dû l'achever avec une pelle.
Лучше всего добивать победителя, когда он действительно повержен, как ты.
Eh bien, quand on se croit gagnant, on perd souvent. C'est ton cas!
Не хочу тебя добивать.
Je déteste te bousculer quand tu as peur.
Похоже, Энди изнурил его. Пойду добивать.
On dirait qu'Andy l'a bien usé, je vais aller le finir.
Летучим мышам обязательно добивать их?
Ce sont des chauves-souris qui les saignent. Bien sûr.
Добивать не буду.
Trop frais.
Не хочу добивать лежачего, но. Джефферсон воспользовался твоими словами о прессе.
Et sans vouloir empirer les choses, votre Jefferson s'est attribué le mérite de vos lignes sur le journal.

Возможно, вы искали...