завязать русский

Перевод завязать по-французски

Как перевести на французский завязать?

завязать русский » французский

nouer lier bander

Примеры завязать по-французски в примерах

Как перевести на французский завязать?

Простые фразы

Что может быть лучше предложений, чтобы завязать знакомство?
Quoi de mieux que des phrases, pour lier connaissance?
Я посоветовал ей завязать с курением.
Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
Я посоветовал ей завязать с курением.
Je lui conseillai d'arrêter de fumer.
Она помогла ему завязать галстук, потому что он не знал, как это делается.
Elle l'aida à nouer sa cravate car il ignorait comment faire.
Она помогла ему завязать галстук, потому что он не знал, как это делается.
Elle l'a aidé à nouer sa cravate car il ignorait comment faire.
Я умолял его завязать с наркотиками.
Je l'ai supplié d'arrêter de se droguer.

Субтитры из фильмов

Я же говорила тебе, я решила завязать с Ченом.
Je t'ai dit, je vais me sevrer de Josh.
Вы можете завязать бабочку?
Tu sais faire les nœuds?
Я могу завязать бабочку вокруг бутылки с молоком. Но не на себе.
J'y arrive sur une bouteille, mais pas sur moi.
Не кричите. Мне придётся завязать вам рот платком. Если будет больно, скажите.
Je vais vous faire taire avec ce mouchoir il ne vous blesse pas?
Никак. Пришлось завязать.
J'ai pris ma retraite.
Нет-нет. Я пытался завязать разговор с вашим другом, но, похоже, он мёртв.
J'ai voulu bavarder avec votre ami, mais on dirait qu'il est mort.
Я бы хотел, чтобы вы сказали патрону. я хочу завязать.
Dites au patron ou à je sais pas qui que j'ai envie d'arrêter.
Ну что, похоже, хочешь завязать?
Il paraît que tu veux dételer?
Я хочу завязать.
Je veux me retirer.
Но однако, я имею право завязать.
Tout de même, j'ai bien le droit.
Не поможете мне завязать платье?
Ca vous ennuie d'attacher mes bretelles dans le dos?
Я мог бы завязать узлом его хвост, чтобы все поняли, что он - мой.
Je pourrais lui attacher une lettre à la queue.
Ты не можешь завязать шнурки, а то они шуршат по полу?
Attache tes lacets au lieu de traîner tes chaussures!
Никто не пришел и они хотят завязать.
Qu'est-ce qu'il y a? - Personne n'est venu.

Из журналистики

Однако сейчас историки понимают, что Ричард Никсон намеревался завязать дружественные отношения с Китаем с самого начала своей президентской карьеры.
Or, il ne fait pas de doute aujourd'hui pour les historiens que Richard Nixon était déterminé à aller en Chine dès le début de son mandat.

Возможно, вы искали...