задвинуть русский

Перевод задвинуть по-французски

Как перевести на французский задвинуть?

задвинуть русский » французский

tirer pousser

Примеры задвинуть по-французски в примерах

Как перевести на французский задвинуть?

Субтитры из фильмов

Можно и так задвинуть.
On peut dire ça.
Вы не могли бы задвинуть штору?
Tirez le rideau, je vous prie.
Линетт и слышать не хочет, хочет вобще все задвинуть, пришлось призадуматься.
Lynette a dépassé ça, elle était prête à tout annuler. Ca m'a fait réfléchir.
Иногда нужно задвинуть свою личную жизнь за заднее сиденье. Мы пытались и на заднем сиденье.
On a essayé, il y avait une caméra là aussi.
Бен Беннет, Пикл, помогите задвинуть эту книжную полку.
Aidez-moi à pousser cette bibliothèque.
Втулка слишком тяжёлая. чтобы просто задвинуть её в трубу.
Le tuyau est trop lourd pour simplement glisser.
Так хочется задвинуть ей.
J'ai tellement envie de la frapper.
Ты собиралась задвинуть танцульки, чтобы втихаря встретиться со своим парнем, а вместо этого торчишь тут со мной?
Tu voulais esquiver le bal pour aller voir ton copain. Au lieu de ça, t'es coincée là avec moi?
Они считают, что нужно задвинуть твое право на частную жизнь, что основные человеческие права были попраны.
On prétend qu'au-delà des lois qui régissent les documents de confidentialité, il y a des droits fondamentaux qui ont été violés.
Твоя мама собирается задвинуть твою маму.
C'est ta mère qui va clasher ta mère.
Если ты попробуешь задвинуть меня, Джемма, богом клянусь, я найму адвоката, и разборки будут грязными.
Si tu essaie de me mettre à l'écart, Gemma, je le jure devant Dieu, je prendrai un avocat et déballerai cette merde haut et fort.
Надежный способ, чтобы задвинуть кандидатуру Эдисона.
Évidement, une façon de renverser la candidature d'Edison.
А знаешь..мы могли задвинуть шторку.
Ah, hé, tu sais, euh. on pourrait tirer ce rideau.
Собираешься снова меня задвинуть?
Tu vas encore utiliser ton pouvoir sur moi?

Возможно, вы искали...