заслушать русский

Перевод заслушать по-французски

Как перевести на французский заслушать?

заслушать русский » французский

écouter ouïr entendre parler entendre dire

Примеры заслушать по-французски в примерах

Как перевести на французский заслушать?

Субтитры из фильмов

По правилам, в течение двух дней тебя должны заслушать на комиссии.
La procédure exige de vous donner deux jours pour saisir la Commission.
Мы собрали лидеров вашего клана, чтобы заслушать ваше дело.
Nous avons rassemblé les chefs du clan pour t'écouter.
Это чрезвычайное положение. Сейчас мы включим Белый дом, чтобы заслушать обращение Президента США.
L'heure est grave. le président des États-Unis s'adresse à la nation.
Господин Коул, совет готов заслушать ваше предложение.
Le conseil attend votre proposition.
Попрошу вас тише, тишина на пленарном заседании. чтобы мы могли заслушать показания.
Silence dans la plénière, s'il vous plaît. afin que nous puissions entendre témoigner.
В таком случае мы просим заслушать остальных - рядового Суареса и капитана Готье.
Nous appelons alors les deux autres. Les soldats Suarez et Gauthier.
Я готов заслушать показания мистера Козко, мисс Тассиони.
Je suis prêt à entendre Mme Kozko, Mlle Tascioni.
Заслушать показания опровергающего свидетеля.
Présenter un témoin à charge.
Они согласятся заслушать дело и заморозить счета, только если будет доказано, что Айви совершила преступление.
Ils vont uniquement accorder une audience et geler les avoirs au vu de preuves d'actes répréhensibles de la part d'Ivy.
Мистер Крэйхилл, мы можем заслушать вашего первого свидетеля.
Mr Crayhill, pouvons nous voir votre premier témoin?
С завтрашнего дня комитет уходит на каникулы, так что они хотят успеть заслушать это дело.
Les vacances commencent demain, et ils ont insisté pour glisser ça entre deux réunions.
Мистер Бёртон, общественность заинтересованна в том, чтобы заслушать это дело как можно скорее.
Nous avons tout intérêt à régler cette affaire le plus vite possible.
Они просили заслушать того конгрессмена с его утверждениями.
Ils ont demandé à entendre le témoignage du député encore une fois.
Предположу, что присяжным позволят это заслушать.
Mon sentiment est que cela va être accepté pour que le jury l'entende.

Возможно, вы искали...