выслушать русский

Перевод выслушать по-французски

Как перевести на французский выслушать?

выслушать русский » французский

écouter entendre ausculter

Примеры выслушать по-французски в примерах

Как перевести на французский выслушать?

Простые фразы

Чтобы понять друг друга, надо сначала друг друга выслушать.
Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.
Сначала мне надо выслушать обе стороны.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.
Думаю, ты захочешь выслушать меня до конца.
Je pense que tu voudras m'écouter jusqu'au bout.
Думаю, вы захотите выслушать меня до конца.
Je pense que vous voudrez m'écouter jusqu'au bout.
Вы можете меня выслушать? Это на две минуты.
Vous pouvez m'écouter? J'en ai pour deux minutes.
Ты готов выслушать мою историю?
Es-tu prêt pour écouter mon histoire?
У тебя есть время меня выслушать?
As-tu le temps de m'écouter?
Том не мог понять, почему Мэри даже выслушать его отказывается.
Tom ne pouvait pas comprendre pourquoi Marie refusait même de l'écouter.
Ты должен выслушать и другую сторону.
Tu dois également écouter l'autre partie.
Правительство должно нас выслушать.
Le gouvernement doit nous écouter.

Субтитры из фильмов

Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня. на свадьбу мисс Полли. нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
Mes amis, étant donné que nous fêtons ce soir les fiançailles de Mlle Polly, je pense qu'il serait révoltant que sa mère prenne la parole.
Ты должен выслушать.
Tu dois m'écouter.
Что у нее такого, чего нет у меня? - Ты должна выслушать меня.
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas?
Я готов выслушать всё.
Je suis prêt à tout entendre.
Подождите, вы обещали меня выслушать.
Un instant. Accordez-moi une minute.
Ты должна меня выслушать.
Écoute-moi.
Дэвид, Вы должны меня выслушать.
David, écoutez-moi.
Ты должен выслушать меня.
Mais toi, tu dois m'écouter.
Один джентльмен сказал, что вы способны меня выслушать.
Quelqu'un m'a vanté votre bon coeur.
Свана, ты обязана меня выслушать.
Swana, pour une fois, écoutez-moi.
Важно выслушать.
C'est quelque chose de savoir écouter!
Но я официальный представитель и и обязан выслушать все его обвинения.
Mais en tant qu'officier de police, je dois poursuivre.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
Pour comprendre cela, il me faut entendre la version de Mme Reed.
Ну, я должен выслушать его, Эд.
Je dois le recevoir.

Из журналистики

Во время недавней поездки в Израиль Райс пришлось выслушать четыре разных плана мирного урегулирования от премьер-министра, министра иностранных дел, министра по стратегическим угрозам и министра обороны.
Lors de son dernier déplacement en Israël, Condoleezza Rice a entendu les quatre différents projets de paix du Premier Ministre, du Ministre des Affaires étrangères, du Ministre des Menaces stratégiques et du Ministre de la Défense.
Плюрализм подразумевает готовность выслушать много голосов - независимо от того, согласны мы с ними или нет - и желание принять богатое разнообразие культур.
Le pluralisme implique d'être prêt à écouter plusieurs voix, que l'on soit d'accord ou pas avec elles, et la volonté d'accepter une riche diversité de cultures.
Они не будут воспринимать встречи с людьми как способ ими манипулировать, а как возможность выслушать то, о чем они говорят.
Ils cesseront en effet de considérer uniquement la rencontre des citoyens sur le terrain comme un moyen de manipulation, mais désormais comme une opportunité d'entendre ce que ces citoyens ont à dire.
В этой среде, трезвые голоса, такие как Банка Международных Расчетов (БМР), то есть центрального банка всех центральных банков, также следует справедливо выслушать.
Au sein d'un tel environnement, il est important qu'un certain nombre d'opinions avisées et plus modérées puissent également être entendues, comme celle de la Banque des règlements internationaux, banque centrale des banques centrales.
Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать.
Il est de notre responsabilité d'écouter et de comprendre ce message, puis d'agir.

Возможно, вы искали...