изжить русский

Перевод изжить по-французски

Как перевести на французский изжить?

изжить русский » французский

éliminer mettre fin éjecter renvoyer enlever

Примеры изжить по-французски в примерах

Как перевести на французский изжить?

Субтитры из фильмов

Это ты должна изжить из нашей постели.
C'est un truc que je n'aime pas chez toi.
Мы должны изжить их.
Nous devons les vaincre.
Мы же решили, все, и ты тоже - укрыться, работать вместе, изжить их!
On l'a décidé tous ensemble, avec toi! On va creuser, travailler ensemble. On les vaincra.
Тебя и не мог заинтересовать роман с главным героем средних лет, который никак не может изжить свои похотливые подростковые фантазии.
Vous avez dit aussi, que vous ne trouviez aucun intérêt à un roman dont le sujet est un homme qui passe son temps à réaliser les fantasmes sexuels de son adolescence.
Старые привычки трудно изжить.
Il faut évoluer.
Три года я пытался изжить кошмар, который вы оба создали.
Trois ans que j'essaie d'oublier la merde que vous avez causée.
Переносы, контрпереносы. продолжать работать над этим, изжить это.
Transfert, contre-transfert. Accepte-le, évolue à partir de ça.
Скажем так, я просто решил оставить этот вопрос изжить себя.
Disons que je laissais faire.
Одна вредная привычка, которую мне не изжить.
La seule addiction dont je n'ai pas réussi à me débarrasser.
Я буду ждать тебя вечером. В противном буду рада изжить всё, чем ты дорожишь, и после найду и буду держать в плену, чтобы ты лицезрела как я начну пожирать твоё сердце.
Venez avec nous ce soir, ou je me délecterais à tuer ce que vous avez de plus cher, puis je vous retrouverais et vous garderais en vie assez longtemps pour que vous puissiez me voir manger la première bouchée. de votre cœur.
Я чуть не убил себя, пытаясь изжить из себя того, кем являюсь.
J'ai failli me suicider pour pouvoir tuer qui je suis vraiment!

Из журналистики

Нестабильные и неустойчивые конфигурации должны изжить себя.
Les configurations instables et intenables doivent s'arrêter un jour.
В последнее время было много разговоров о необходимости прикладывать больше усилий для того, чтобы изжить бедность.
Dernièrement, on parle beaucoup d'intensifier les efforts pour l'éradication de la pauvreté.

Возможно, вы искали...