клясться русский

Перевод клясться по-французски

Как перевести на французский клясться?

клясться русский » французский

jurer prêter serment promettre faire serment donner sa parole assurer

Примеры клясться по-французски в примерах

Как перевести на французский клясться?

Субтитры из фильмов

Они будут клясться до посинения.
Ils prêteraient serment contre toi même si ça leur coupe le souffle.
Кровоподтёки пластырем прикрою И стану клясться, что обрёл их в битвах.
Je déguiserai ces cicatrices et raconterai que je les ai eues durant ces guerres.
Вам незачем клясться.
Inutile de jurer.
Ты смеешь просить меня клясться?
Tu oses me demander de jurer?
Не буду я клясться. Ты никогда не поверишь мне, ни в чём.
Tu ne me crois jamais.
Лисистрата, но как нам клясться?
Comment on fait?
Ты видела их лица, когда я приказал им клясться не только мне, но и тебе?
Tu as vu leurs têtes quand j'ai demandé qu'ils me jurent fidélité à moi, mais aussi à toi?
Ты не в суде, так что незачем клясться.
Vous n'êtes pas au tribunal, pas la peine de jurer.
Клянусь, что не буду больше клясться по пустякам.
Je promets de ne plus dire de gros mots.
Я не буду клясться!
Je ne jurerai rien!
Нет. Брось ты! Клянусь Богом, я больше не буду клясться.
C'est la dernière fois, je te le jure!
Я не могу клясться Богу, в которого я не верю.
Je ne peux jurer devant un dieu qui n'existe pas.
Так чем мне клясться? Вовсе не клянись.
Ou alors si tu veux, jure par ton adorable personne qui est le dieu de mon idolâtrie, et je te croirai.
Я ей нужна как никогда, готова клясться вашими штанами.
Par vos culottes, elle n'a jamais eu tant besoin de moi.

Возможно, вы искали...