накрасить русский

Перевод накрасить по-французски

Как перевести на французский накрасить?

накрасить русский » французский

maquiller noircir farder embellir

Примеры накрасить по-французски в примерах

Как перевести на французский накрасить?

Субтитры из фильмов

Я попросил медсестру Терезу накрасить меня немного.
Ma chère Térésa m'a refait une beauté.
Собирался накрасить губы. а теперь. весь рот в помаде.
Ça se met sur les lèvres. J'en ai partout. Sur toute la bouche.
Накрасить щеки лиловым?
Tu veux que je fasse l'autre joue pourpre pour atténuer?
Ты хочешь накрасить губы?
Tu veux du rouge à lèvres?
Эмму нужно немного накрасить.
Emma a besoin d'un peu de maquillage.
А почему бы ей не накрасить ее в микве?
Elle peut pas la maquiller au Mikveh?
Хочу Реджи накрасить.
Je vais maquiller Reggie.
Подстричь их и накрасить, и украсьте голову цветами.
Fais-les couper et peindre et mets quelques fleurs sur sa tête.
Ну, ты можешь сделать только одну вещь. Я собираюсь накрасить губы помадой и пойти извиниться перед Кейси.
Il me reste une chose à faire. je vais mettre du rouge à lèvres et aller m'excuser auprès de Casey.
Таллула, я считаю, что один раз в жизни ты можешь себе ногти накрасить.
Pour une fois, fais-toi les ongles toute seule.
Смешно было бы: сверх-мощный кибернетический искуственный интеллект не может глаза накрасить.
Ce serait marrant si tu étais une sorte d'intelligence cybernétique super avancée, mais que tu te plantes quand même dans l'oeil un stick d'eyeliner.
Я.. я полагаю. А тебя не затруднит слегка накрасить губы помадой?
Ça te parle le rouge à lèvres?
Даже в больнице, когда умирала. Она садилась и просила вас подойти и накрасить её.
Que même à l'hôpital, quand elle était mourante, elle s'asseyait et vous demandait de venir la maquiller.
Еще парочка правил. если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.
Autres règles. Pas de film triste sans mascara pour qu'on voie si tu pleures ou non.

Возможно, вы искали...