натянуть русский

Перевод натянуть по-французски

Как перевести на французский натянуть?

натянуть русский » французский

tendre tirer revêtir mettre

Примеры натянуть по-французски в примерах

Как перевести на французский натянуть?

Субтитры из фильмов

Всё что надо сделать, это натянуть немного колючей проволоки.
Écoutez, les enfants, on n'a qu'à tendre un peu de fil.
Я могу натянуть на себя свою пижаму.
Et j'arrive à enfiler mon haut de pyjama.
Где ее натянуть?
Où doit-on le disposer?
Давай! Веревку натянуть!
Le chariot du milieu, avancez.
Бела уже у нас, осталось натянуть мешок на Крако.
Maintenant que nous avons Bela, je vais mettre le grappin sur Krako.
Томей. -Да? -Попробуй натянуть.
Tire la corde.
Отношения между ним и его зятем бь? ли натянуть? е.
Les relations entre M. McCann et son gendre étaient tendues.
Надо было натянуть на счетчик пакет.
On a pas couvert le parcmètre.
Я как её увидел, сразу прикинул, как бы её натянуть.
J'ai envie de me la taper, quand je la vois.
Натянуть им трусы на голову!
Le slip! Va te faire foutre!
Успел натянуть новую девушку?
Tu t'es fait la nouvelle?
Ого. Ну и как, тебя полностью обрезали? Может, взять что осталось и как-нибудь натянуть?
Et on ne peut pas réparer ça?
Просто сомневаюсь, что здесь есть хотя бы что-то, что я на коленки смогла бы натянуть.
C'est juste que je doute qu'il y ait quoi que ce soit ici que je puisse porter au-dessus des genoux.
Он вздумал натянуть тебе твои трусы поверх футболки.
Il va te tirer le slibard hors du froc.

Из журналистики

Но полностью натянуть тетиву он не может: если экономический рост остановится, например, в случае серьезного подрыва доверия, одного снижения процентных ставок может быть недостаточно для стимуляции спроса.
En revanche, elle ne peut pas pousser sur le fil : quand la croissance économique cale, par exemple si la confiance est sérieusement entamée, la baisse des taux d'intérêt peut ne pas suffire à relancer la demande.

Возможно, вы искали...