нацелить русский

Примеры нацелить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нацелить?

Субтитры из фильмов

Мистер Сулу, нацелить на координаты, данные арианцами.
Sr. Sulu, marque as coordenadas requeridas por Ariannus.
Зарядить фазерные батареи, приготовиться нацелить фотонные торпеды.
Ativar phasers. Preparem-se para apontar torpedos fotônicos.
Проблема? Я не могу нацелить спутник назад на Вашингтон, пока.
Não conseguirei fazer chegar o Grazer a Washington antes de tudo ir pelos ares.
Нацелить фазеры.
Fixe phasers.
Нацелить фазеры.
Apontar phasers.
Нацелить дизрапторы и открыть ответный огонь!
Bloquear os disruptores e devolver fogo!
Хотите нацелить снаряды на город?
Você quer disparar zangões na cidade?.
Хорошо, мне придется нацелить на тебя оружие, но только не паникуй.
Ok, eu talvez tenha de apontar-te a minha arma, - mas não te passes!
Вот, на что тебе стоит нацелить свои яйца, Ранкл.
Era aí que devias pôr o ninho Runkle. Auto-ajuda.
Вы просто хотите нацелить орудие на куклу.
Apenas queres disparar um canhão num boneco.
Что ж, она определенно знала, куда их нацелить.
Ela certamente sabia onde colocá-los.
Хотя он не смог поднять его достаточно высоко, чтобы нацелить на нас.
Mas não conseguia levantá-la o suficiente para fazer pontaria.
А если мы захотим нацелить эту машину на определенную мишень? Нет нужды.
E se quisermos direccionar a máquina para um alvo específico?
Если хочешь нацелить на кого-нибудь оружие, то целься в меня.
Se queres apontar a arma a alguém, aponta-a para mim.

Из журналистики

Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
O conhecimento necessário à sua construção está a propagar-se, e o seu alcance está a aumentar, fazendo com que alguns mísseis provenientes do exterior da região Euro-Atlântica já sejam capazes de atingir cidades Europeias.

Возможно, вы искали...