нерешительный русский

Перевод нерешительный по-французски

Как перевести на французский нерешительный?

нерешительный русский » французский

indécis hésitant irrésolu perplexe timide frileux

Примеры нерешительный по-французски в примерах

Как перевести на французский нерешительный?

Субтитры из фильмов

Но он нерешительный и неуверенный.
Mais il est hésitant et incertain.
Дурной и робкий, но не нерешительный.
Une tête d'intello timide, c'est pas une image.
Мы попробовали твой смущенно-нерешительный женский способ Он с треском провалился.
On a essayé la méthode douce, comme tu voulais, et ça n'a pas marché du tout.
То есть в последний день ты говоришь мне какой я уродливый и нерешительный неудачник?
Alors mon dernier jour, c'est me faire entendre quel laid et indécis loser je suis?
А что, я нерешительный?
Pourquoi?
И Джеральд, парень, который заходил только что. он надоедливый и нерешительный. Он Муха-Я-Только-Посмотрю.
Quant à Gerald, c'est un indécis.
Ваш нерешительный разгром датчан.
Votre défaite peu concluante contre les Danois.
Нерешительный идеалист.
Idéaliste et indécis.
Ты всегда такой нерешительный, что ещё мне делать?
Vous êtes sans arrêt hésitant, que pouvais-je faire d'autre?
У него нерешительный вид.
C'est ça. Il a l'air flottant.
Я очень нерешительный, поэтому могу вернуться сюда ещё не раз, если ты не против.
Je change souvent d'avis donc je risque de repasser de temps en temps, si c'est pas un problème.
Теперь извините, мисс Локхарт, мне жаль, но апелляция о фактической невиновности после многих лет обращений и решений и задержек должна основываться на чем-то более веском, чем нерешительный осведомитель.
Madame Lockhart, je suis désolé mais un appel pour une véritable innocence après des années de recours et de décisions et des retards doivent se tenir sur beaucoup plus de terrain qu'une balance indécise.
Я не. В смысле, ты нерешительный.
Je ne vais pas-- Je veux dire, tu es indécis.
Не мои проблемы, если ты такой нерешительный.
C'est pas de ma faute si tu es indécis.

Из журналистики

Несколько недель спустя начала кризиса, вызванного незаконным арестом Ираном 15 британских моряков, нерешительный и противоречивый подход Европейского Союза только усугубляет положение.
Dans la crise provoquée par la capture en toute illégalité de 15 marins britanniques, l'attitude indécise et contradictoire de l'Union européenne a aggravé la situation.

Возможно, вы искали...