отставание русский

Перевод отставание по-французски

Как перевести на французский отставание?

отставание русский » французский

retardement retard

Примеры отставание по-французски в примерах

Как перевести на французский отставание?

Субтитры из фильмов

Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Nos paroles mettaient sept minutes pour atteindre le vaisseau. mais ce délai a été supprimé de l'enregistrement.
Отставание в греческом.
Arrêtez le grec.
Отставание и так огромное, так что ничего страшного.
Être battu à plate couture, je peux l'accepter.
Бобер догоняет 14-месячное отставание в своем развитии.
Beaver a atteint le stade des 14 mois.
Ты что, действительно думал, что отсутствие места для парковки, вечернего платья и отставание в истории загадочного подрывника и впрямь меня остановят? Я угадала?
Tu croyais qu'un parking complet, ne pas avoir de robe de soirée, et être 3 pas derrière toi sur cette affaire suffiraient pour m'arrêter?
В ней все кричало о прошлом сезоне, когда Мэннингфилд преградил мне путь и сорвал отставание на одно очко, получив при этом шесть очков.
Finis ta route, King. Elle n'arrêtait pas de crier à propos de la saison précédente quand Manningfield m'a coupé la route et l'a attrapée pour la ramener pour un pick-six.
Ого, да! Как ей удалось сократить отставание?
Comment a-t-elle fait?
Эти дебаты лучший для нас шанс сократить отставание.
Grâce au débat, on peut réduire l'écart.
Мы ликвидируем отставание.
Nous allons rattraper ce retard.
Да, извините, будет отставание.
Désolée, il y a un délai.
У нас было отставание в пять очков тогда, в Огайо, когда я выступал на встрече в местной администрации.
Nous étions 5 points derrière dans l'Ohio avant de faire notre meeting.
С Астрой, которая не могла сократить отставание.
Avec les Astras incapables de combler le retard.
Отставание от графика больше часа!
On a plus d'une heure de retard!
Он почти уже нагнал отставание.
Il a presque rattrape son retard. Ben, voila.

Из журналистики

Отставание Китайской экономической продвинутости также отражено в его финансовых рынках, которые составляют только одну восьмую размера американского рынка, и иностранцам разрешается владеть только крошечной частью китайского долга.
Le retard de sophistication de la Chine se reflète aussi dans ses marchés financiers, qui ne représentent qu'un huitième de ceux de l'Amérique, alors que les étrangers ne sont autorisés à détenir qu'une part dérisoire de la dette chinoise.
Его отставание по экономической изысканности может далее осложнить дело.
Son retard en matière de sophistication économique pourrait compliquer la situation.
Европа не может позволить себе отставание в этой работе.
L'Europe ne peut se permettre d'être à la traîne.
Несмотря на очевидное отставание от Соединенных Штатов в отношении современных видов вооружений, было бы недальновидным игнорировать собственный военный потенциал Китая.
En dépit du déséquilibre évident face aux États-Unis en terme d'armement moderne, il serait mal vu d'oublier l'équipement militaire chinois, lui-même assez formidable.
При таком огромном разрыве США, чтобы вернуться к полному использованию своих ресурсов, придется обеспечить рост экономики, компенсирующий отставание в долговременном развитии ее потенциала.
Vu l'ampleur du fossé, les États-Unis devront assurer une croissance supérieure à son potentiel dans le long terme pour pouvoir retrouver un niveau d'occupation de ses ressources complet.
Многие факторы влияют на отставание здоровья в Америке, а также уроки, которые имеют отношение к другим странам.
Ce retard de la santé en Amérique s'explique par de nombreux facteurs, dans le cadre de leçons susceptibles d'éclairer également d'autres pays.
Основная предпосылка, общая для этих ведущих экономистов, - замедление технического прогресса, которое будет происходить и в наверстывающих отставание экономиках развивающихся стран, и в странах с переходной экономикой.
L'idée fondamentale commune à beaucoup d'analystes réputés est que le progrès technique va être lent, de même que le rattrapage des pays développés par les pays émergents.
Особенно красноречиво эффект системы социального страхования проявляется в Восточной Германии, где льготы находятся на уровне Западной Германии, несмотря на значительное экономическое отставание.
Les effets du système social sont particulièrement marqués en Allemagne de l'est, où les avantages se situent à tous les niveaux ouest-allemands, malgré le retard pris en matière de développement économique.
Безусловно, растущее отставание Европы не полностью зависит от нее самой.
De cette insignifiance croissante, l'Europe n'est bien évidemment pas la seule responsable.
Маловероятно, чтобы Китай (или какая-либо другая страна) смог вскоре сократить данное отставание от США.
Il est peu probable que la Chine (ou d'autres) ne comblent bientôt le fossé qui les sépare des Etats-Unis dans ce domaine.
И хотя кажется, что отставание бедных стран, становится все сильнее, правда в этом случае звучит достаточно ободряюще.
Même si les pays pauvres semblent de plus en plus à la traîne, la vérité n'en reste pas moins réconfortante.
Тем не менее, отставание таких проектов сейчас сеет хаос в мировой экономике.
Quoi qu'il en soit, le retard de ces projets combiné à la conjoncture actuelle cause de considérables dommages.
Страдающей от кризиса Европе не нужно отставание в конкурентоспособности продукции.
La dernière chose dont une Europe fatiguée par la crise a besoin est d'une nouvelle perte de compétitivité.

Возможно, вы искали...