отставной русский

Перевод отставной по-французски

Как перевести на французский отставной?

отставной русский » французский

retraité en retraite à la retraite retirés retirées retirée retirèrent retirâmes retirai retira ancien

Примеры отставной по-французски в примерах

Как перевести на французский отставной?

Субтитры из фильмов

Отставной полковник Огарев?
L'ex-colonel Ogareff?
Я отставной брокер по недвижимости.
Je suis promoteur immobilier à la retraite.
Я отставной брокер по недвижимости.
Je suis à la retraite.
Первым делом увидите этот большущий дом. Здесь живёт Адмирал, отставной моряк Её Величества.
Cet imposant édifice qui attire l'œil est la demeure de l'amiral Boom, de la Marine Royale.
Отставной капитан флота. Славный, храбрый человек.
Un officier de la marine impériale à la retraite.
Элис, твой отец отставной герой войны. К тому же он вице-адмирал.
Ton père est un héros de guerre à la retraite et un officier de haut rang.
Каппи, отставной? Где он живет?
Où habite-t-il?
Я отставной лётчик-истребитель.
Je suis pilote militaire à la retraite.
Нет, из ушедших. Отставной игрок.
Non, un joueur de basket à la retraite.
Отставной пехотинец.
Ancien Marine.
Во-вторых, в числе жертв есть политик и отставной чиновник СБ.
Deuxièmement, parmi les victimes, il y avait un homme politique et un fonctionnaire de la sécurité publique à la retraite.
Я отставной эксгибиционист.
Je suis un clignotant retraité.
Отставной пехотинец сержант Джек Кел застрелил мистера Азари средь бела дня прямо перед нашими камерами.
Le sergent de Marine à la retraite, Jack Kale, a abattu M. Azari en plein jour et devant nos caméras.
Каждое утро, в пять тридцать, независимо от погоды,.генерал Уинслоу, отставной офицер армии США, поднимал флаг.
Tous les matins et par tous les temps, à 5 h 30, le général Winslow, retraité de l'armée, hissait le drapeau.

Возможно, вы искали...