arien | andin | ancre | canin

ancien французский

старый, старинный

Значение ancien значение

Что в французском языке означает ancien?

ancien

Qui existe depuis très longtemps.  Le curé de Melotte était donc encore universellement aimé et respecté : n’était-il pas un des plus vieux du village et des plus anciens de la paroisse!  C’est une ancienne coutume. — Un bâtiment très ancien. Antique, concernant une époque historique précédant le Moyen Âge.  Dans l’Égypte ancienne, on construisit les pyramides.  L’usage ancien voulait que l’on pratique le baisemain. (Antéposé) Se dit de quelqu’un qui a changé de situation ou de quelque chose qui a changé de destination.  Cheminant vers la rue Saint-Joseph, elle songe avec nostalgie à l’ancienne Suzanne, celle qui s’épivardait dans la rue avec ses enfants pendant les récréations et qui, parfois, grimpait au pommier en déchirant sa jupe...  C’est l’ancien président du club.  Il habite dans une ancienne boucherie. (Sylviculture) Arbres réservés qui ont plus de trois fois l’âge du taillis dans lequel ils se trouvent, par opposition à moderne.  Marquer en réserve les arbres anciens, les modernes et les jeunes ou baliveaux de l’âge du taillis. Sert aussi à distinguer un personnage historique d’un autre portant le même nom.  Pline l’ancien et Pline le jeune. Sens littéral :  Le château de Roquetaillade est un château ancien, sa construction a commencé dans le VIIIe siècle. Sens derivé :  Sert aussi à distinguer un personnage historique d’un autre portant le même nom.

ancien

Personne âgée.  Les anciens ont peu connu cette inquiétude secrète. Terme de dignité, parce qu’originairement on choisissait les plus âgés pour remplir les premières places, les fonctions les plus importantes.  Les anciens du peuple d’Israël.  Le Conseil des anciens. (Au singulier) Ce qui qui a déjà servi, qui n’est pas neuf.  Si vous cherchez dans l’ancien, il y a des offres intéressantes. (Au pluriel) Ceux qui ont vécu dans des temps très éloignés de nous.  Je ne voudrais en aucune façon que vous rougissiez de connaître les anciens ; mais je voudrais encore moins que vous vous targuassiez de ne connaître qu'eux. Parlez des modernes sans mépris, et des anciens sans idolâtrie.  Le sucre était connu des anciens qui ne l’employaient qu’en très-petite quantité et comme médicament; il y a 200 ans à peine, il se vendait seulement chez les pharmaciens, à un prix très-élevé.  Le plus étrange est que La Bruyère est moderne par un retour médité aux auteurs grecs et latins, et que, dans la querelle des Anciens et des Modernes, il est pour les Anciens par subversion, alors que les « modernes », eux, conformistes de leur époque, sont plats, ennuyeux, prétentieux, hypocrites, pompeux.  Parmi les Anciens, Démocrite, Épicure et Lucrèce ont eu le génie de professer que l’univers entier est une sorte d’immense Lego ! Ils enseignèrent que l’être est un et, tout à la fois, sporadique ; que la naissance est composition et la mort désagrégation ; […] Personne qui fait partie d’un groupe quelconque depuis longtemps, qui fait partie d’une promotion antérieure.  Dans l’armée, à grade égal, le plus ancien commande.  Tous les anciens de la compagnie furent de cet avis.  Un ancien marchand d’amandes, membre du conseil municipal, M. Isidore Granoux, était comme le chef de ce groupe. Traditionaliste.  La querelle des anciens et des modernes. (Argot polytechnicien) (Argot des Gadz’Arts) Élève de seconde année. (Sylviculture) En taillis sous futaie, moderne de rotation précédente, sélectionné pour être conservé une rotation supplémentaire.  Terme de dignité désignant un de ceux qui dirigent les affaires d’une cité ou d’un village.

Перевод ancien перевод

Как перевести с французского ancien?

Ancien французский » русский

Древние

Примеры ancien примеры

Как в французском употребляется ancien?

Простые фразы

Achille était un ancien héros Grec.
Ахилл был древнегреческим героем.
C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe.
Это самое старое деревянное здание из ныне существующих.
Le Kabuki est un art japonais ancien.
Кабуки - древнее японское искусство.
Après son congé maternité, elle reprit son ancien travail.
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
Le nouvel ordinateur est dix fois plus rapide que l'ancien.
Новый компьютер в десять раз быстрее старого.
L'ancien régime est sur le point de s'effondrer.
Старый режим вот-вот рухнет.
Elle vend un ancien chapeau.
Она продаёт старинную шляпу.
L'un est neuf, l'autre est ancien.
Один новый, другой старый.
Ceci est mon ancien vélo.
Это мой старый велосипед.
Le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien.
Новый тоннель в два раза длиннее старого.
Ceci est mon ancien vélo.
Это мой старый велик.
Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.
Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую.
C'est un modèle plus ancien.
Это более ранняя модель.
L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.
Я тут как-то своего бывшего соседа в городе встретил.

Субтитры из фильмов

Mon ancien patron. avait pour habitude de me toucher et me critiquer.
Мой начальник. постоянно лапал меня, говорил всякое.
Je vais récupérer l'ancien lit de Victoria.
Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.
On vous a déjà dit que vous ressembliez au prince de Galles? Pas le prince actuel. Un ancien prince de Galles.
Вам кто-нибудь говорил, что вы похожи на Принца Уэлльского?
J'allais retourner à mon ancien travail de toute façon.
Я и так собиралась вернуться к старому делу.
C'était dans l'ancien ordre du jour.
Это старый предмет.
Non, j'habite près d'ici maintenant, chez mon ancien commis.
Нет, сейчас я здесь, у моего служащего.
Il paraît qu'il habite chez son ancien commis.
Кажется, он живёт со своим бывшим служащим.
Nous avons deux visages - un ancien et un jeune.
У нас два лица - одно старое и одно новое.
Les Japonais n'oublient jamais un ancien professeur.
Японец никогда не забудет своего учителя.
Notre ancien hall.
Наш старый вестибюль.
L'ancien se bouche sans arrêt.
Старый все время засоряется.
Vous savez, Wash. Le shérif et moi. on vous a posé des milliers de questions. sur Keogh, l'ancien shérif.
Вы знаете, что мы с Уошем, то есть с шерифом расспрашивали вас о бывшем шерифе Кео.
L'ancien régime a pris fin. et le nouveau régime est là.
Вот! Старый режим закончился, начались новые времена!
Alors, on revient à l'ancien salaire.
Нет? Тогда хватит и 25. Ну, ты даёшь, пыталась меня надуть!

Из журналистики

Tout comme Youri Andropov, ancien chef de file soviétique et seul autre membre du KGB à avoir dirigé la Russie, Poutine deviendra le secrétaire général du parti.
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
Il y a quelques années seulement encore, un jeune journaliste, Georgi Gongadze, cherchant à informer le public sur la corruption de notre ancien régime, fut brutalisé et décapité par les hommes de main du régime.
Всего несколько лет назад молодой журналист, Гиорги Гонгадзе, желавший сообщить своему народу о коррумпированности старого режима, был убит и обезглавлен членами этого режима.
L'ancien premier ministre Menachem Begin et Yitzhak Shamir appartenaient à cette catégorie.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Plus récemment, cela a changé pour donner naissance à un processus décrit par Arthur Schlessinger, historien et ancien secrétaire du Président John F. Kennedy, dans son livre The Disuniting of America (la désunion de l'Amérique).
В последствии ситуация изменилась, что привело к процессу, описанному Артуром Шлезинджером, историком и бывшим помощником Президента Джона Ф. Кеннеди, в его книге Разъединение Америки.
Cela touche une question pratique : qui est en position de construire un pays neuf sur les ruines de l'ancien régime?
В связи с этим возникает практический вопрос: кто имеет право строить новую страну на руинах старого режима?
L'ancien système était tout à l'avantage des banques (à défaut de l'être pour leurs actionnaires) - pourquoi voudraient-elles en changer?
Старая система хорошо работала для банков (пусть даже и не очень для акционеров), так почему же они должны приветствовать перемены?
L'ancien conseiller américain à la sécurité nationale Zbigniew Brzezinski s'est récemment déclaré fortement opposé à une action militaire, prônant plutôt une stratégie qui maintiendrait les sanctions et prolongerait la dissuasion.
США, таким образом, загнали себя в угол.
Les entreprises d'état ont indéniablement joué un rôle important dans l'ancien modèle de croissance de la Chine, réalisant les infrastructures et assurant les services jugés nécessaires au bon fonctionnement de la chaine d'approvisionnement globale.
ГП, несомненно, сыграли большую роль в прошлой модели роста Китая, обеспечивая создание инфраструктуры и услуг, которые считались необходимыми для работы глобальной производственной цепочки поставок.
Le fait qu'un ancien président de Serbie, Ivan Stambolic, ait pu disparaître sans laisser de traces en 1999 constitue un témoignage sinistre de la puissance de la pègre criminelle de Serbie.
Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира.
Après le bain de sang provoqué par l'ancien Président Viktor Ianoukovytch, bon nombre de ses députés ont rejoint l'opposition, ce qui a permis à une large majorité de se constituer.
После того как бывший президент Виктор Янукович устроил массовое кровопролитие, многие парламентарии от его партии переметнулись в лагерь оппозиции, что дало ей подавляющее большинство.
A titre d'exemple, quand l'ancien vice-président Al Gore a pris la tête d'un mouvement destiné à combattre le réchauffement climatique après avoir perdu l'élection présidentielle de 2000, son style est passé de pragmatique à inspiré et prophétique.
После того как бывший вице-президент США Альберт Гор проиграл на президентских выборах 2000 г., он стал лидером общественного движения по борьбе с глобальным изменением климата, и его стиль изменился с прагматического на вдохновенный и пророческий.
Ainsi l'un des principaux atouts de l'ancien Premier ministre britannique Tony Blair résidait dans sa capacité à formuler une vision, mais il ne portait pas suffisamment attention aux détails.
Критики бывшего премьер-министра Великобритании Тони Блэра, к примеру, признавали, что его умение формулировать концепции было одной из его самых сильных сторон как лидера, но они указывали на нехватку у него внимания к деталям.
Avec la décision du Kremlin en août dernier d'accorder l'asile temporaire à l'ancien agent de renseignement américain Edward J. Snowden, la remise à zéro a pris fin.
С решением Кремля в августе прошлого года о предоставлении временного убежища бывшему американскому подрядчику разведки Эдварду Дж. Сноудену, сброс завершился.
Le Kremlin considère également les Etats-Unis comme une source d'instabilité dans l'ancien espace soviétique et accuse l'Occident d'être responsable de l'agitation ukrainienne.
Кремль также рассматривает США как источник нестабильности в бывшем советском пространстве и обвиняет Запад в украинском беспорядке.

Возможно, вы искали...