папа русский

Перевод папа по-французски

Как перевести на французский папа?

папа русский » французский

papa père pape souverain pontife pépé pontife romain

Примеры папа по-французски в примерах

Как перевести на французский папа?

Простые фразы

У нас есть Папа.
Nous avons un Pape.
Мама и папа очень нервничают.
Maman et papa sont très nerveux.
Папа редко возвращается домой раньше полуночи.
Papa rentre rarement à la maison avant minuit.
Мои папа и мама сидели под деревом.
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Папа и мама сидели под деревом.
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Папа ест не так много фруктов.
Papa ne mange pas beaucoup de fruits.
Папа дома.
Papa est à la maison.
Папа купил фотоаппарат.
Papa a acheté un appareil photo.
Папа, что ты делаешь?
Que fais-tu, papa?
Папа купил мне фотоаппарат.
Papa m'a acheté un appareil photo.
Папа купил мне книги.
Papa m'a acheté des livres.
Что ты делал, папа?
Que faisais-tu, Papa?
Папа, а почему зимой не бывает грома?
Papa, pourquoi n'y a-t-il pas de tonnerre en hiver?
Каждый раз, когда я влюбляюсь, папа говорит мне, что эта девушка - моя сводная сестра.
À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur.

Субтитры из фильмов

Может, мне тоже оставить сообщение, и тогда мама и папа смогут меня найти?
Je peux laisser un message. mes parents me trouveront.
Я ТЕБЯ ПРОШУ, НЕ ВЫХОДИ ЗАМУЖ. ПАПА.
NE TE MARIE PAS-PAPA.
Да, значит, я поступил, а потом мой папа заболел, поэтому теперь я прокладываю путь к обучению здесь.
Je suis rentré à l'école, et puis mon père est tombé malade, donc maintenant je fais mes études ici.
Папа, я не поднимусь на твой корабль.
Père, je me suis embarquée clandestinement sur votre bateau.
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
Voyons maintenant un procès pour sorcellerie à l'époque où le pape envoyait des inquisiteurs un peu partout en Allemagne.
Доктору Джекиллу они нравятся, папа.
Le Dr Jekyll les aime, Père.
Папа, ты считаешь, что это правильно держать нас порознь так долго?
Père, trouves-tu juste de nous séparer si longtemps?
Пожалуйста, папа.
Je t'en prie, Père.
Пожалуйста, папа.
Je t'en prie.
Пожалуйста, папа.
Je t'en prie, Père.
Нет, папа.
Non, Père.
Я люблю его, папа, и собираюсь выйти за него замуж.
Je l'aime, Père, et je vais l'épouser.
Папа, нет, ради меня.
Non, Père. Pour moi.
Папа, помоги!
Père, au secours!

Из журналистики

Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
Le Pape a en outre effectué une visite très réussie en Angleterre en septembre.
То, что такая встреча состоялась, означает, что и Папа, и король посчитали, что смогут этим чего-то достичь.
Le fait qu'une telle rencontre ait pu se produire indique que le pape et le roi pensaient tous deux qu'un résultat était possible.
Но с того момента, как Папа Римский прибыл в Шотландию, он был поражен восторженными толпами доброжелателей, как католиков, так и некатоликов.
Pourtant, dès son arrivée en Ecosse, le Pape s'est vu assailli par une foule de sympathisants, catholiques et non-catholiques confondus.
РИМ - Папа Франциск зовет мир принять меры против глобального потепления, а многие консерваторы в Соединенных Штатах не согласны.
ROME - Le pape François Ier vient de lancer un appel mondial pour prendre des mesures contre le réchauffement climatique. De nombreux conservateurs aux États-Unis en sont scandalisés.
Папа должен придерживаться морали, они говорят, а не углубляться в науку.
D'après eux, le pape doit s'en tenir à la morale et ne pas s'aventurer sur le terrain de la science.
Первое, что нужно отметить, это то, что подавляющее большинство американцев согласны с призывом папа к действиям по проблеме климата.
Il faut tout d'abord remarquer qu'une énorme majorité d'Américains est d'accord avec l'appel du pape François Ier pour l'action sur le climat.
Утверждая, что Папа должен придерживаться морали выдает основное непонимание римского католицизма.
L'affirmation selon laquelle le pape doit s'en tenir à la morale témoigne d'une incompréhension fondamentale du catholicisme romain.
Как и папа Франциск, религиозные лидеры основных мировых религий призывают нас принять мудрость от веры и науки о климате для того, чтобы выполнить наши моральные обязанности перед человечеством и будущем Земли.
Comme le pape François Ier, les chefs religieux des principales religions du monde nous invitent à tirer les leçons de la foi et des sciences du climat afin de faire face à nos responsabilités morales envers l'humanité et l'avenir de la Terre.
Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего.
Le pape François, Vladimir Poutine, Abu Bakr al-Baghdadi et Marine Le Pen ont peu de choses en commun.
Но альтернативой является глобальный хаос, или даже, как предупреждает папа Франциск, начало Третьей мировой войны.
Mais l'alternative est le chaos mondial, ou pire, comme le Pape François a mis en garde, le début d'une troisième guerre mondiale.
Римский Папа Бенедикт - родом из Германии, которая преимущественно является протестантской страной - не несет на себе тяжесть этой горькой истории.
Le pape Benoît XVI étant allemand, un pays à majorité protestante, il n'a pas le même poids dans cette histoire pleine d'amertume.
Тот факт, что Римский папа Бенедикт и Кардинал Каспер - оба немцы, является важным, потому что русско-немецкие отношения в настоящее время, возможно, теплее, чем когда-либо.
Le fait que le pape Benoît XVI et le cardinal Casper sont tous deux allemands est important, car les relations germano-russes sont peut-être plus chaleureuses aujourd'hui qu'elles ne l'ont jamais été.
Но если вам нужен Папа, который признает аборты, тогда вам нужна другая Церковь.
Mais si l'on veut un pape en faveur de l'avortement, alors on veut une Église différente.
ВАШИНГТОН - Во время своего сентябрьского визита в Соединенные Штаты папа римский Франциск произнес историческую речь в американском Конгрессе и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
WASHINGTON, DC - En visite officielle aux États-Unis au mois de septembre, le pape François a formulé un discours historique devant le Congrès américain et l'Assemblée générale des Nations Unies.

Возможно, вы искали...