пауза русский

Перевод пауза по-французски

Как перевести на французский пауза?

пауза русский » французский

pause trêve repos interruption suspension silence reste intermission bouton pause

Пауза русский » французский

paush pau.

Примеры пауза по-французски в примерах

Как перевести на французский пауза?

Простые фразы

Последовала десятиминутная пауза.
Il s'ensuivit une pause de dix minutes.
Последовала пауза.
Il s'ensuivit une pause.

Субтитры из фильмов

Пауза!
Pause!
Пауза перед последней цифрой.
Je fais une pause avant le dernier chiffre.
Потому что пауза слишком затянулась?
Volontiers.
Последняя рекламная пауза.
Dernière publicité.
Продержите шесть восьмых, потом пауза.
Envoyez six croches et faites une pause.
Вы должны ценить свою мучительную жизнь. Это всего лишь пауза, промежуток в большой Пустоте, которая существует ДО и ПОСЛЕ нас.
Vous devez chérir votre vie torturée parce que c'est une pause, une interruption du vide qui la précède et qui la suit.
Пауза.
Stop.
И Лэсси - наш лучший друг. А сейчас рекламная пауза.
Lassie est une bonne amie.
Внимание, пауза на ударных.
Attention au break de batterie.
Компьютер, пауза.
Ordinateur, arrêt image.
Пауза.
Arrête.
Это пауза в жизни. Я просто..
Je fais une pause.
Я же сказал: шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-шаг-шаг! Совсем не шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-пауза!
J'ai dit un pas, une pause, un tour, pause, pivotez, pas, pas, et pas de pas, une pause, un tour, pause, pivotez, pas, pause!
Я же сказал: шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-шаг-шаг! Совсем не шаг-пауза- поворот-пауза-оборот-пауза!
J'ai dit un pas, une pause, un tour, pause, pivotez, pas, pas, et pas de pas, une pause, un tour, pause, pivotez, pas, pause!

Из журналистики

Сейчас вопрос в том, будут ли нынешний спад двигаться по такой же траектории, и не сменится ли вскоре недавняя пауза очередным падением.
La question est maintenant de savoir si l'effondrement en cours suivra une trajectoire similaire, et si la pause récente fera bientôt place à une autre baisse.
Пауза в росте температуры поверхности Земли - реальная.
La pause dans la hausse des températures de surface est réelle.
Никто не знает, сколько будет продолжаться текущая пауза.
Personne ne sait combien de temps va durer la pause actuelle.
Пауза Абэ с Японским пацифистским консенсусом не вызывает сомнений.
La rupture marquée par Shinzo Abe vis-à-vis du consensus pacifiste ne fait aucun doute.
Конечно, если есть хоть малейшая пауза в росте Китая, сегодняшний кризис в развивающихся рынках будет казаться всего лишь тростинкой по сравнению с тем землетрясением, которое последует.
Il est certain que si la croissance de la Chine devait ralentir, les problèmes actuels des marchés émergents ne seraient qu'un simple hoquet comparé au tremblement de terre qui s'en suivrait.

Возможно, вы искали...