transporter французский

перевозить, везти, транспортировать

Значение transporter значение

Что в французском языке означает transporter?

transporter

Porter d’un lieu dans un autre.  Le lendemain, à l'aube, nous nous mettons en marche — en marche est ici une façon de parler — car nous nous faisons tout bourgeoisement transporter en chemin de fer jusqu’à La Neuveville, où nous redeviendrons piétons.  La malheureuse était grise et il allait falloir bientôt la transporter dans une salle du premier pour l’y laisser cuver son vin.  Ce sont d’abord les saints ayant foi en la révélation qui, prochainement et du jour au lendemain, disparaîtront tous de ce monde pour être transportés au ciel, sans laisser ici-bas aucune dépouille mortelle.  On écrivit au maire d’Allemant qui répondit qu'en effet le capitaine Bordes-Pagès avait été transporté le 9 Septembre à Allemant et que de là on l'avait dirigé sur Linthes.  Il saisit Héloïse, l’enlève entre ses bras comme une balle de fougère, une sachée de linaigrettes floconneuses, et la transporte doucement, parmi les couvertures qu’il rabat sur elle.  Le bureau d’Halifax de Atlas Shipping était chargé de noliser les bateaux par vingt ou quarante à la fois. La contrebande était transportée, sur ces navires, de Saint-Pierre au Canada et aux États-Unis. (Figuré) Implanter dans un endroit ce qui vient d’un autre lieu.  La véritable foi transporte les montagnes, mais, à cause de cela, elle ne saurait être transportée elle-même, par simple décret administratif, dans l’âme de l’incroyant... (Figuré) Déplacer.  Et les deux hommes, s’étant enquis cordialement de leur santé respective, parlèrent de la pluie et du beau temps, puis transportèrent la conversation sur divers autres sujets d’un intérêt tout aussi palpitant ; […].  Constantin transporta le siège de l’empire romain à Constantinople.  Transporter la guerre dans un autre pays. — Transporter un événement, une action sur la scène. (Spécialement) (Histoire) Déporter hors du pays, en parlant de personnes.  L’assemblée avait décrété, avant la fin de la lutte, que tous ceux qui seraient pris les armes à la main seraient transportés sans jugement ; les autres, traduits devant les conseils de guerre.  La réhabilitation mémorielle concerne en premier lieu les victimes d'une politique coloniale de peuplement, par laquelle des condamnés de droit commun ont été transportés en Nouvelle-Calédonie pour des faits parfois mineurs. (Droit) Céder, transférer à quelqu’un le droit qu’on a sur quelque chose.  Il m’a transporté tous les droits qu’il avait sur cette terre, sur ce domaine.  Transporter une rente, une dette, une créance. Mettre hors de soi, agiter violemment.  La fureur le transporte à un tel point qu’il ne se connaît plus.  La joie l’a tout transporté. Se rendre en un lieu; spécialement en parlant de ceux qui vont en un endroit par autorité de justice.  Nous eûmes à nous transporter par équipes, jusqu’à des villages habitables où l’on nous apprit à tendre des fils sur des perches et à faire des épissures, ce que nous savions très bien.  Les juges, les experts se sont transportés en tel endroit pour informer, pour faire leur procès-verbal de l’état des choses. (Figuré) Se porter par la pensée.  Pour bien juger certains faits éloignés, il faut se transporter chez le peuple, à l’époque, au milieu des circonstances où ils sont arrivés.  Porter d’un lieu dans un autre

Перевод transporter перевод

Как перевести с французского transporter?

Примеры transporter примеры

Как в французском употребляется transporter?

Простые фразы

Bob, aide-moi à transporter sa valise jusqu'à la salle de séjour.
Боб, помоги мне отнести его чемодан в гостиную.
Cet autobus peut transporter cinquante passagers.
Этот автобус может перевозить пятьдесят пассажиров.
Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois.
Этот самолёт может взять на борт 40 пассажиров.

Субтитры из фильмов

Les Dardanelles sont fermées à tous les navires qui sont suspectés de transporter la peste.
Проход через Дарданеллы был закрыт для всех судов с подозрением на чуму.
J'ai juste aidé à transporter le butin.
Нет, у меня ещё был испытательный срок.
Il me faudrait quelques gars pour transporter ça jusqu'à un avion.
Ребята, мне нужно пару людей чтобы затащить это в самолет.
Il a fallu le transporter ici et le vendre.
Затем нужно было его привезти сюда и продать.
Le plus petit en train de transporter des pierres.
Он самый маленький, кто таскает камни.
On vient de transporter M. Riton en ambulance.
Мсье Ритона только что погрузили в неотложку.
Tu sais que les porteurs ne peuvent transporter qu'un kilo à la fois.
Послушай, насчёт посыльного, он может же сразу забрать и весь товар.
Tu veux la garder là, ou la transporter dans tes mains?
Оставим её там или хочешь носить её в руках?
Vous serez sans doute heureux de savoir. que l'achèvement de ce tronçon. permettra de transporter malades et blessés. en train jusqu'au nouveau camp.
Но вы будете рады узнать, что завершение. этой секции железной дороги. позволит нам транспортировать больных и немощных. в новый лагерь поездом.
Le général Larena doit lui confier un énorme canon et des hommes pour le transporter à Santander.
Генерал Ларена должен передать ему большую пушку. и людей для того, чтобы доставить ее в Сантандер.
Et nous vous aiderons à le transporter à Santander.
А потом мы переправим ее в Сантандер.
Tu viens m'aider à transporter des fonds?
Поможешь мне принести деньги?
A force de transporter ce saxo partout.
Поносила бы ты контрабас целый день.
Si Flora vous plaît, Miles va vous transporter!
Если вам понравился этот ребенок, то вы увлечетесь и Мистером Майлсом.

Из журналистики

En fait, la possibilité que les pèlerins pakistanais puissent transporter le virus en se rendant à La Mecque lors du Hajj, le plus grand rassemblement des croyants musulmans, n'est pas un risque théorique.
В самом деле, риск того, что в 2013 году пакистанские паломники могут принести эту проблему вместе с собой во время паломничества на Хадж, крупнейшее ежегодное собрание мусульман, является не просто теоретической угрозой.
Pour les sociétés nomades, posséder ce qu'on ne pouvait transporter n'avait aucun sens. Dès lors que les hommes se sont installés et ont inventé l'argent, cette limite imposée à la possession de biens a disparu.
Кочевым племенам не имело смысла владеть чем-либо, что нельзя унести с собой, но с тех пор как люди стали вести осёдлый образ жизни и разработали денежную систему, это ограничение на накопление исчезло.
Alors qu'un camionneur aux États-Unis peut transporter une charge sur 1 000 milles en 20 heures environ, en Inde le même voyage équivaut à 4 ou 5 jours.
В то время как водитель грузовика в США может доставить груз на расстояние в тысячу миль приблизительно за 20 часов, в Индии аналогичная поездка занимает 4-5 дней.
Certaines analyses laissent penser que cela coûterait jusqu'à 60 milliards de dollars pour commencer à transporter l'énergie saharienne vers l'Europe d'ici à dix ans.
По некоторым подсчетам, необходимо около 60 миллиардов долларов, чтобы начать передачу энергии из Сахары в Европу через десять лет.
Les bateaux et les avions ont servis à transporter les produits de ce commerce du marché noir.
Для этой торговли на черном рынке используются корабли и самолеты.
D'abord, elle s'appuie sur l'utilisation d'énergie à combustible fossile pour éclairer et ventiler ces étables et pour transporter le grain dont se nourrit la volaille.
Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.

Возможно, вы искали...