перечитать русский

Перевод перечитать по-французски

Как перевести на французский перечитать?

перечитать русский » французский

relire lire

Примеры перечитать по-французски в примерах

Как перевести на французский перечитать?

Простые фразы

Эту книгу стоит перечитать.
Ce livre vaut la peine d'être relu.

Субтитры из фильмов

Но вы можете перечитать.
Je ne pense pas m'être trompé, mais vous pouvez recompter.
Читать - не перечитать.
De quoi lire.
Мистер Беркли, вам следует перечитать инструкцию по процедурам относительно колоний.
M. Berkeley, relisez les procédures pénitentiaires.
Придётся перечитать эти досье от корки до корки.
Harry, nous allons éplucher ces dossiers de A à Z.
Если нет, вам стоит перечитать.
Vous devriez le relire.
Да нет, мне его надо ещё перечитать.
Pas sur, je n'ai pas encore relu.
Хочу перечитать, чтобы лучше определиться.
On passe en revue ce qu'on a fait, pour voir où on en est.
Мне надо очень много заметок перечитать, и. мясное ассорти, тут есть замечательное мясное ассорти, которое я не хочу чтобы пропало впустую.
J'ai tellement de notes à revoir et. il y a le buffet, ce merveilleux buffet que je ne veux pas rater.
Мне пришлось перечитать её дважды.
J'ai même dû le lire deux fois.
Он жалкий и ему наверное следует перечитать Этический кодекс, но в его случае это работает.
Il est lamentable. Il devrait relire le serment d'Hippocrate, mais ça marche. Il sauve des centaines de vies.
А во-вторых вы должны перечитать устав.
Et relisez les statuts.
Благодаря этим часам у меня даже появилось время, чтобы перечитать мои любимые книги.
Avec toutes ces heures, j'avais même le temps de relire mes préférés.
Думаю что вам надо перечитать свои путеводители, потому очень сомневаюсь что коренные жители Коста Рики носили юбки из травы и лифчики из кокоса.
J'arrive pas à choisir. J'ai raison dans les deux cas. A lundi, Paris.
Имела ли ты в виду правило 57Г, когда сказала мне перечитать книгу?
Tu pensais vraiment à la règle 57 Q quand tu m'as dit de le relire?

Возможно, вы искали...