податься русский

Перевод податься по-французски

Как перевести на французский податься?

податься русский » французский

avancer reculer partir céder

Примеры податься по-французски в примерах

Как перевести на французский податься?

Простые фразы

Я не знал, куда ещё податься.
Je ne savais pas à quel autre endroit aller.
Я не знал, куда ещё податься.
Je ne savais pas à quel autre endroit me rendre.

Субтитры из фильмов

Если вы уедете, куда мне податься? Что я буду делать?
Si vous partez, que deviendrai-je?
Я не возражаю. Мне все одно куда податься.
Sans boulot, qu'importe où on se trouve.
Видно надо быть совсем без мозгов, чтобы податься в дальнобойщики.
II faut être fou à lier pour être routier.
А что, если бедняжке некуда податься?
Et si la pauvre dame n'a nulle part ou aller?
Хотел податься в солдаты.
Je m'engage dans l'armée.
Еще две недели назад он даже не знал, куда ему податься!
Savait-il qu'elle existait il y deux semaines?
Куда нам теперь податься?
On fait quoi, maintenant?
Я знаю, знаю. Но куда нам податься?
Je sais mais où aller?
Мне больше некуда податься.
Si on me reprend je suis perdu.
Это не так. Всё из-за того, что мне некуда податься.
C'est juste qu'y a nulle part où aller.
Помнишь, Голда, вчера я говорила тебе, что не знаю, куда податься. где бы были рады старой перечнице? Теперь я знаю.
Golde chérie, je voulais te voir avant de partir, j'ai une grande nouvelle.
Но ей некуда податься.
Mais Ia pauvre n'a plus de foyer!
Некуда податься, а?
Pas de destination précise?
Некуда податься. Ты захватил зубную щётку, отморозок?
Tu as pris ta brosse à dents?

Из журналистики

США и ЕС, очевидно, убеждены в том, что Турции больше некуда податься.
De toute évidence, les États-Unis et la Turquie sont convaincus que la Turquie n'a pas d'autre issue.

Возможно, вы искали...