почва русский

Перевод почва по-французски

Как перевести на французский почва?

почва русский » французский

sol terrain terre terreau glèbe fonds fond champ base

Примеры почва по-французски в примерах

Как перевести на французский почва?

Простые фразы

Почва ушла у него из-под ног.
Le sol se déroba sous ses pieds.
Почва ушла у неё из-под ног.
Le sol se déroba sous ses pieds.
Почва влажная.
Le sol est humide.
Смотрите, куда ступаете, - почва местами проваливается.
Prenez garde où vous mettez les pieds; le sol s'affaisse par endroits.
Почва очень влажная.
Le sol est très humide.
Почва осела.
Le sol s'est affaissé.
Почва просела.
Le sol s'est affaissé.

Субтитры из фильмов

Трущобы - почва для преступлений.
Comme tous les criminels.
Знаете, почва здесь не так бедна, как вы думаете.
Vous savez, ce sol n'est pas aussi stérile que vous le pensez.
Земля, эта. эта почва, на которой мы стоим.
La terre, le sol sous nos pieds. On dirait qu'il tremble.
Здешняя почва богата и плодородна, капитан.
La terre est riche et fertile.
Атмосфера и почва не подверглись изменениям.
L'atmosphère et le terrain sont vierges.
Иногда вулкан вспучивается, почва словно набухает.
Il arrive que le volcan ne s'exprime que par une boursouflure, ou intumescence du sol.
Ладно. Это не романтический отпуск, а почва для доказательств.
Au lieu de vacances romantiques, tu veux te prouver quelque chose.
Битвы там были такими яростными, что земля была полна снарядов, и сама почва стала непригодной для возделования.
Les combats y ont été tellement violents que le sol est rempli d'obus et que la terre est devenue incultivable.
Какая странная почва.
Le sol a une curieuse consistance.
У нас гибнет почва.
La couche arable diminue.
Свежий воздух, песчаная почва, прекрасная вода.
L'air frais, le sol de gravier. Propre eau de Société.
Плодородная почва и длинный посевной сезон.
Un sol fertile et des saisons douces.
Это почва для слухов.
Ces rumeurs sont fondées.
Ледонийская почва содержит грибы, позволяющие растениям дольше сохранять воду.
Sur Ledonia, le sol renferme un champignon qui aide les plantes à retenir l'eau.

Из журналистики

Можно надеяться, что сейчас почва лучше подготовлена для подобных предложений, и они дадут всходы, прежде чем Греция еще глубже увязнет в зыбучих песках неплатёжеспособности.
Il est à espérer que le terrain soit à présent mieux préparé pour que de telles propositions puissent prendre forme, avant que la Grèce ne s'enfonce davantage dans les sables mouvants de l'insolvabilité.
Наконец, природные условия во Франции, возможно, одни из самых благоприятных в мире - в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.
Enfin, la France jouit sans doute de l'un des environnements naturels les plus favorables de la planète, fort de sols fertiles et d'un climat tempéré exceptionnel.
Почва для преобразования Исламабада в цитадель Талибана уже подготовлена.
Tout se met en place pour qu'Islamabad devienne un fief taliban.
Разговоры о заботе и моральных колебаниях - это неудобная и ненадежная почва.
Les discussions sur l'attention et les scrupules moraux sont inconfortables et constituent un terrain instable.
Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.
Mais dans d'autres, un regard honnête sur les preuves rassemblées révélera que les principales causes de la pauvreté concernent les maladies, l'instabilité climatique, les sols pauvres, les distances des marchés, etc.

Возможно, вы искали...