привычно русский

Перевод привычно по-французски

Как перевести на французский привычно?

привычно русский » французский

habituellement par habitude d’habitude

Примеры привычно по-французски в примерах

Как перевести на французский привычно?

Субтитры из фильмов

Если тебе привычно рассуждать такими понятиями,в чем же дело?
Fais de l'esprit. Les fesses, ça te ressemble.
Но для вас это привычно, я же впервые.
C'est un casse de plus pour toi, mais c'est mon premier.
Для меня так привычно быть в этой ситуации, потому как.
Raquel. J'ai l'habitude de ne plus avoir de souffle.
Я знаю, что это не очень привычно, но..
Ce n'est pas l'usage, je sais, mais.
А вам привычно вызывать симпатии у ваших пациенток?
Vous suscitez souvent des émois chez vos patientes?
Мне привычно на улице.
J'aime le plein air.
Привычно видеть себя в зеркале, этакого симпатягу, но чтобы вот так по телевизору!
C'est normal de se regarder dans le miroir et de se trouver beau, mais pas à la télé.
Насколько привычно для парней уходить далеко от лагеря?
Les gars s'éloignent souvent du camp?
Для Гоаулдов это вполне привычно оставить своих рабов если интереса к планете больше нет.
Les Goa'ulds ont laissé des esclaves quand ils ont quitté la planète.
Типа, это когда я на тебе, просто и привычно, мужчина сверху? А?
Tu sais, je suis au-dessus de toi, c'est juste le gars qui est au-dessus.
Здесь это привычно, как скамейку в парк пожертвовать.
Ça revient en gros à donner un banc.
Потому что это привычно.
Parce que c'est familier.
Это все довольно привычно.
Tout est déjà programmé.
Так не привычно.
C'est étrange.

Из журналистики

Большинство комментаторов привычно полагают, что положительный исход голосования на французском референдуме 29 мая по предлагаемой Конституции Европейского Союза - это было бы хорошо для Европы и ЕС.
La plupart des commentateurs partent du principe habituellement qu'une victoire du Oui lors du référendum français le 29 mai sur la proposition de constitution de l'Union européenne serait une bonne chose pour l'Union européenne et pour l'Europe.

Возможно, вы искали...