apprêter французский

приготовлять, приготовить, подготовить

Значение apprêter значение

Что в французском языке означает apprêter?

apprêter

Préparer ; mettre en état.  Mais, ô malheur! le vent saute au sud-ouest et nous enveloppe d'un brouillard épais. Il ne pouvait rien survenir de plus vexatoire au moment où nous apprêtions nos lorgnettes pour jouir de la première apparition de cette Islande inconnue.  Apprêtez tout ce qu’il faut pour mon voyage.  Ce cuisinier apprête bien à manger, il assaisonne bien les mets.  Le dîner s’acheva non sans grâce quand la jeune fille en tablier blanc, mince et droite, apporta le plat d’œufs à la neige qu’elle avait apprêté.  J’admirais beaucoup mon oncle, le capitaine, tant parce qu’il avait brûlé la dernière cartouche française à Waterloo que parce qu’il apprêtait de ses propres mains, à la table de ma mère, des chapons à l’ail, qu’il mettait ensuite dans la salade de chicorée.  Apprêter des cartes, les arranger de façon à tromper le jeu. (Spécialement) (Art) Soumettre à un apprêt.  Un peintre qui apprête des couleurs. Un corroyeur qui apprête des cuirs.  Un chapelier qui apprête un chapeau. (Pronominal) Se préparer, se mettre en état.  Il s’apprête à partir.  (Pronominal) Se préparer, se mettre en état.

Перевод apprêter перевод

Как перевести с французского apprêter?

Примеры apprêter примеры

Как в французском употребляется apprêter?

Субтитры из фильмов

Il faut rentrer. t'apprêter pour le dîner.
Рода, пора домой. - Пора ужинать.
Dites à Jax de s'apprêter au décollage. Les autres chasseurs aussi.
Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
On va s'apprêter pour aller saluer Hitler.
Сейчас мы наденем наши самые красивые наряды и пойдем, поздороваемся с дядей Гитлером.
Je vais apprêter ce vaisseau et fiche le camp d'ici.
Подготовлю корабль, чтобы убраться из этой помойки.
Écoute, si tu la vois s'apprêter à les embrasser. interpose-toi et devance-la.
Если увидишь, что она лезет обнимать, оттолкни её и дело с концом.
Roger, navré mais je. suis las du climat français et. voulez-vous apprêter l'avion pour.
Роджер, прости за беспокойство. Я устал от погоды во Франции.
J'allais m'apprêter.
Я скоро буду готов.
Et s'apprêter à détruire le monde.
Больно, Ято!
On va t'apprêter un peu, coiffer tes épis.
Давай-ка приведем тебя в порядок, причешем твои торчащие волосы.
Nous allons commencer par l'apprêter.
Мы начнём подготовку.
Toute l'énergie que vous dépensiez pour vous apprêter et pour planifier vos RDV peut être mieux utilisée, comme par exemple pour continuer de vieilles passions.
Всю энергию, уходившую на приготовления и планирование свиданий, можно использовать на свои старые увлечения.
Regarde qui s'apprêter à rentrer.
Посмотри, кто собирается войти.
Ils nous ont mis des centaines de km, alors qu'on devrait s'apprêter à atterrir.
Они несколько сотен миль ведут нас вдоль берега, в то время как мы должны уже заходить на посадку.

Из журналистики

La Chine devrait s'apprêter à reprendre le flambeau.
Китаю надо быть готовым воспользоваться этой слабость.
Les structures du pouvoir russe comme celui de l'Amérique doivent s'apprêter dès aujourd'hui à une très longue lutte, totalement différente de celle que menait autrefois le KGB soviétique pour éliminer ses opposants.
Российские структуры власти, также как и американские, должны теперь быть подготовлены к тому, чтобы вести очень долгую борьбу, которая полностью отличается от старого советского метода КГБ подавления инакомыслия.

Возможно, вы искали...