причинение русский

Перевод причинение по-французски

Как перевести на французский причинение?

причинение русский » французский

causation

Примеры причинение по-французски в примерах

Как перевести на французский причинение?

Субтитры из фильмов

За причинение ущерба ночному клубу и продажу наркотиков сотруднику полиции Кейптауна.
Pour dégradation dans une boîte de nuit et vente de cocaïne à une inspectrice de la crim'.
Вы подаете иск за клевету. нанесение вреда репутации и жизненным средствам. выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.
On peut poursuivre pour diffamation, dommages à la réputation. pour avoir été ridiculisé en public et pour anxiété.
Этим августом, 7-го числа, в Момбасе вы предстали перед мировым судьей за причинение тяжкого вреда здоровью человека по имени Фримен?
Le 7 août dernier, à Mombasa, avez-vous comparu devant un tribunal de 1re instance pour avoir infligé d'atroces blessures à un dénommé Freeman?
Пока на тебя не записали причинение смерти по неосторожности.
A moins que vous ne vouliez vous faire boucler.
Причинение намеренного эмоционального дисстресса. - Линг.
Il m'a infligé ça délibérément.
Если два человека заключают договор, например, о неразглашении, а затем один из них нарушает его по настоянию третьей стороны, на нее могут подать в суд за причинение ущерба.
Du café? Excusez mon retard. - Non, ça va.
Я подаю на тебя в суд за умышленное причинение эмоционального ущерба.
Je vous poursuis pour dommage moral.
Попробуйте нажать 2 людей точно так же, причинение точно такой же травмы.
Essayez de faire la même blessure au même endroit.
Он попал под военный трибунал за намеренное причинение себе увечья.
Il était passé en conseil de guerre pour mutilation volontaire.
Причинение вреда? - Подтверждаю.
Usage de préjudice extrême?
Пункт первый: умышленное причинение эмоциональных страданий.
Affliction délibérée de désarroi affectif.
Нарушение границ и развязывание боя. Нападение и причинение урона членам организации.
Son incursion viole nos accords et il a fait des victimes parmi nos agents.
Тебя арестовали за причинение ущерба.
Vous avez été arrêtée pour dégradations volontaires.
Хулиганство в торговых центрах, причинение ущерба.
Dégâts matériels!

Из журналистики

Однако она опасается возможности того, что причинение вреда Ирану повлечет за собой волнения среди мусульманского населения России.
Mais elle craint la capacité de l'Iran à susciter des troubles (notamment par l'intermédiaire des Russes de confession musulmane).
В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли.
Enfant, la seule vue du fauteuil du dentiste provoquait chez moi des sueurs froides, car je m'attendais à ma prochaine rencontre avec une batterie d'instruments brillants, apparemment conçus dans le but principal de me causer une douleur atroce.
Причинение максимального ущерба с воздуха было и остается стратегией Израиля для Газы управляемого Хамасом.
La démarche consistant à infliger autant de dégâts que possible depuis les airs a toujours été, et demeure, la stratégie privilégiée par Israël face à une bande de Gaza aux mains du Hamas.
Скорее, экономика стала настолько уязвимой к спадам цен на активы, что Федеральная резервная система обязана вмешаться с целью предотвратить причинение ценами на активы огромного ущерба экономике.
En fait, l'économie est devenue si vulnérable aux chutes des cours que la fed est obligée d'intervenir pour les empêcher d'infliger d'énormes dégâts.

Возможно, вы искали...