просиживать русский

Примеры просиживать по-французски в примерах

Как перевести на французский просиживать?

Субтитры из фильмов

Мне никогда прежде не приходилось часами просиживать в деревенском кафе.
Je n'avais jamais fréquenté le bar pendant des heures.
Почему бы тебе ни пойти работать, просиживать свою задницу!
Cherchez plutôt du travail! - Impossible.
Просиживать штаны в штабе округа, мотаться по таким вот местам.
Rond-de-cuir à Washington, envoyé dans des trous.
Что ж, он завалит все сроки, если будет просиживать в парке.
Pas facile à faire quand on est dans le parc.
Вы, конечно, можете просиживать здесь и смеяться, но это всё очень серьёзно!
Riez si vous voulez, mais c'est sérieux.
Меньше надо в судах штаны просиживать.
T'as passé trop de temps au tribunal.
В 8:30, если не хотите просиживать в баре.
A 8:30, à moins que vous préfériez vous asseoir au bar.
Я не хочу просиживать штаны, препираться с клиентами и жрать нахаляву.
Je ne veux pas rester assis à vanner les clients et à bouffer gratos.
Заставляют просиживать штаны на скамейке.
Il m'a fait venir à fond de train.
Тебе не придется целыми днями просиживать дома.
C'est toujours mieux que de passer tes journées à ne rien faire.
Мы не можем просиживать задницы.
On peut rester sans rien faire, - ou on peut écraser ces.
Как мы можем здесь просиживать задницы, когда наши братья умирают в паре километров отсюда.
On reste le cul planté là pendant que tout près d'ici des Marines meurent.
Мы будем там только просиживать места?
On reste juste assises?
Нам некогда штаны просиживать.
Notre boulot de flic, voyez?

Возможно, вы искали...