прочая русский

Примеры прочая по-французски в примерах

Как перевести на французский прочая?

Субтитры из фильмов

Понятное дело, официантки и прочая шушера,дешевки.
Je veux dire, des filles de rien.
Во всяком случае, вся эта ваша технология. все эти домны, колеса. и прочая маета-суета, чтобы меньше работать и больше жрать.
Quoi qu'il en soit, toutes vos technologies. Vos hauts-fourneaux, vos engrenages. et tout le saint-frusquin, c'est pour travailler moins et bâfrer davantage.
И прочая мура.
Toute la panoplie.
Ах, да! В самом центре вояки отгрохали Желтую Базу. Там - бомбы и прочая хренотень.
II y a un endroit appelé la Base Jaune, où ils stockent tous ces trucs.
Это будет испытание на выносливость? Идиотские вопросы и картинки, психологические тесты и прочая дребедень, да?
Avec une épreuve d'endurance, des énigmes idiotes et des tests psychologiques à la con, c'est ça?
Ты, я, группа и прочая фигня.
Toi, moi, le groupe, tout le falafel.
Всякие колготки и прочая фигня. - Ага. а!
Faites provision de collants pour la vie et autres conneries.
Ни лазанья, точно. Ни прочая роскошь.
Tu n'auras pas ça non plus.
Ты и прочая мелкая нечисть, что замарала этот мир!
Et les autres saloperies enchantées qui empoisonnent mon monde parfait.
Политика туризма и прочая чушь.
Fallait pas faire fuir les touristes.
Стоит просвистеть первой пуле - политика и вся прочая шелуха. улетучатся в момент.
Dés qu'une balle siffle, la politique et toutes ces conneries, tu t'en balances.
Эта фальшь, этот снобизм и прочая.
Tous ces trucs branchés, snobs, ces. - Conneries!
Тут сказано, что ты можешь похоронить какого-нибудь чувака, и если над ним произнесены нужные заклятья и всякая прочая ерунда, он может вернуться к жизни через несколько тысяч лет.
Ça dit que tu peux enterrer un mec, mais que s'il a des feuilles de tanna et qu'on prononce les bonnes formules magiques, il peut revenir à la vie des milliers d'années plus tard.
Все то, что надеялось мечтало и прочая чушь?
La part de lui qui espérait et rêvait, et toutes ces autres conneries?

Возможно, вы искали...