прятки русский

Перевод прятки по-французски

Как перевести на французский прятки?

прятки русский » французский

cache-cache hurlement cri clameur

Примеры прятки по-французски в примерах

Как перевести на французский прятки?

Простые фразы

В детстве я часто играл в прятки!
Dans mon enfance, je jouais souvent à cache-cache!
Давайте сыграем в прятки!
Jouons à cache-cache!
Хотите в прятки сыграть?
Vous voulez jouer à cache-cache?
Хотите поиграть в прятки?
Vous voulez jouer à cache-cache?
Хочешь в прятки сыграть?
Tu veux jouer à cache-cache?
Мы играем в прятки.
Nous jouons à cache-cache.
Дети любят играть в прятки.
Les enfants aiment jouer à cache-cache.
Хочешь поиграть в прятки?
Veux-tu jouer à cache-cache?

Субтитры из фильмов

В прятки что-ли?
On joue à cache-cache?
Мы играем в прятки с отрепьем из пятой колонны.
On joue au chat et à la souris avec des gars de la 5e colonne.
Этот скользкий тип из шайки, это они заставили нас играть в прятки.
A côté de ce morveux et de sa bande, on est des agneaux.
Здравствуйте-здравствуйте. - Мы, похоже, играем в салочки. - Или, может, в прятки, а?
On joue à chat ou à cache-cache?
Нам некогда играть в прятки, мистер Эллиот.
Nous n'avons pas le temps de jouer le cache-la-cache, M. Elliott.
Не нужно играть со мной в прятки.
Ne jouez pas au plus malin avec moi.
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.
Ou par exemple le Petit Poucet, il joue tout le temps à cache-cache pour de l'argent.
С самого начала было ясно. Прятки, вранье.
Toujours se méfier, se cacher!
Поиграем в прятки. - Давай.
Tu veux jouer?
Хватит уже играть в прятки.
Plus de camouflage, Hartmann.
Послушайте, мсье Моран, я не намерен играть с вами в прятки.
Voilà une garde-robe, au moins Regardez ça, Lagrume. c'est pourquoi, on a beau dire.
Играть в прятки мне уже не хотелось, я только смотрела.
Jouer aux 4 coins, ça me disait rien.
Но когда он уходил, мы играли в прятки по всему дому.
Quand il sortait, on jouait à cache-cache.
В прятки играем Не заходил он?
Je joue à cache-cache avec Grand-Père.

Возможно, вы искали...