position французский
позиция, положение
Значение position значение
Что в французском языке означает position?
position
Перевод position перевод
Как перевести с французского position?
position французский » русский
Position французский » русский
Примеры position примеры
Как в французском употребляется position?
Простые фразы
Je comprends parfaitement votre position.
Я прекрасно понимаю вашу позицию.
Je comprends parfaitement ta position.
Я прекрасно понимаю твою позицию.
Nous dormons en position couchée.
Мы спим лёжа.
Elle est dans une position très enviable.
Она находится в очень завидном положении.
Ne vous mettez pas en position délicate.
Не ставьте себя в затруднительное положение.
Depuis ma position, je ne vois pas la tour.
Со своего места я башни не вижу.
Quelle position as-tu?
Ты который по счёту?
Quelle position as-tu?
Ты какой по счёту?
Je ne suis pas en position de te donner des conseils.
Я не в том положении, чтобы давать тебе советы.
Tom a des amis de position élevée.
У Тома есть высокопоставленные друзья.
Tom abuse de sa position.
Том злоупотребляет своим положением.
Tom abuse de sa position.
Том злоупотребляет своим служебным положением.
Il avait une position ferme sur le sujet.
У него была твёрдая позиция по этому вопросу.
Tu n'es pas en position de négocier.
Ты не в том положении, чтобы торговаться.
Субтитры из фильмов
La position dominante du chef de meute de Nanouk est contestée.
Вожаку стаи Нанука брошен вызов.
Dans ma position, messieurs.
Я не знаю. Она ужасно верткая.
Vous aurez une position stable.
Я подыщу тебе устойчивое положение.
On peut pas tenir cette position.
Возвращайтесь назад к нашей линии!
Mais ma chère, vous risqueriez votre position pour cette enfant.
Дорогая моя, вы же не собираетесь рисковать своим положением ради этого ребенка?
Préparez une déclaration sur notre position.
Подготовьте заявление с разъяснением отношения к этому компании.
C'est la position la plus confortable de la nuit.
Поблагодари водителя от меня, Питер. Это первое удобное положение за всю ночь.
Soulagé parce qu'aussi longtemps que je me tiendrai sur cette scène, je serai délivré. des soucis et des inquiétudes qui peuvent gagner un homme de ma position.
Приятно, потому что вы оказываете мне теплый прием, и легко, потому что, придерживаясь своих принципов и взглядов, я далек от той суеты, которая мешает многим людям в моем положении.
Vous avez sapé ma position!
Вы подорвали мою позицию!
Même si leur position était sans espoir.
Это храбрые войска.
Pense à ma position. J'ai vu devant moi tous les rois d'Europe.
Пойми, я виделся со всеми королями Европы.
Je vais vous dire ma position.
Я объясню свою позицию.
Ma position de berger Pâris sans la pomme est d'un grotesque!
Я как Парис без яблока. Это нелепо.
Il sera toujours en position inférieure.
Так он всё время будет ниже вас.
Из журналистики
L'Europe doit s'employer à renforcer sa position dans le nouvel ordre mondial, en commençant par relancer ses propres relations commerciales et ses investissements avec les États-Unis.
Европа должна работать, чтобы обеспечить свою позицию в новом мировом порядке - начиная с повышения собственных торговых и инвестиционных связей с США.
La question est désormais de savoir si les gouvernements accorderont toute l'attention que le rapport du Juge Goldstone mérite ou s'ils retomberont sur une position clairement politique.
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу.
Les lois comptables sont conçues pour fournir des cadres de référence standardisés à l'intérieur desquels la position financière d'une entreprise, ou d'un gouvernement, peut être évaluée.
Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.
Quand la crise a éclaté en Géorgie, l'Europe s'est unie sur une position commune vis-à-vis du retrait de la Russie.
Когда разразился кризис в Грузии, Европа сплотилась вокруг единственной позиции о выводе российских войск.
Le cas échéant, elle serait la première femme présidente de la Corée du Sud et pour ses rivaux, sa position dominante dans la course est un fait inconfortable mais inattaquable.
Будучи избранной, она станет первой в Южной Корее женщиной-президентом, и для ее противников ее лидирующее положения в гонке является хотя и неудобным, но неоспоримым фактом.
La théorie conventionnelle suggère qu'un pays (ou groupe de pays) qui consolide individuellement ses finances peut s'attendre à des taux d'intérêt plus bas, une monnaie plus faible et une position commerciale améliorée.
Согласно общепризнанной теории, предполагается, что в одной стране (или группе стран) с помощью консолидации собственных финансов можно добиться снижения процентных ставок, ослабления валюты и улучшения торговли.
Cette situation renforce la position de ceux qui veulent que la Turquie aille dans une autre direction, c'est-à-dire vers une société plus islamique et non vers un État laïc moderne.
Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства.
Cette évolution inciterait les autres irréductibles - la Chine, l'Égypte, l'Inde, l'Indonésie, l'Iran, Israël, la Corée du Nord et le Pakistan - a réviser leur position par rapport au CTBT.
Это заставило бы остальных несогласных - Китай, Египет, Индию, Индонезию, Иран, Израиль, Северную Корею и Пакистан - также пересмотреть свое отношение к ДВЗЯИ.
Voyant de nouveaux joueurs (l'Espagne par exemple) prendre un rôle actif dans la construction européenne, notamment en politique étrangère, ils craignent de perdre leur position dominante.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
On retrouve cette situation dans la position ouvertement proaméricaine de Sarkozy, un acte de courage politique dans une France où l'anti-américanisme a la cote.
Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны.
Cela touche une question pratique : qui est en position de construire un pays neuf sur les ruines de l'ancien régime?
В связи с этим возникает практический вопрос: кто имеет право строить новую страну на руинах старого режима?
La position de l'aile droite américaine sur la place de leur pays dans le monde est revigorée par des dogmes fondamentalistes.
Позиция американских правых по поводу места их станы в мире подкрепляется фундаменталистской догмой.
À l'heure où s'effritent les pays arabes du Moyen-Orient tout entier - avec des retombées de plus en plus significatives pour l'Occident - Israël maintient sa position de partenaire régional stable des États-Unis.
Арабские государства по всему Ближнего Востоку рушатся (причем побочные эффекты этого явления становятся всё более значительными для Запада), между тем как Израиль остается стабильными региональным партнером для США.
Sur ce plan, Greenspan tient sa position, et plaide non coupable.
Однако по этим обвинениям Гринспен стоит на своем и не признает себя виновным.