сжатие русский

Перевод сжатие по-английски

Как перевести на английский сжатие?

Сжатие русский » английский

compaction

Примеры сжатие по-английски в примерах

Как перевести на английский сжатие?

Субтитры из фильмов

Джентльмены! Если нам следует произвести сжатие и стратификацию в этой конфигурации, в соответствии с ангиографией, это будет представлено суперструктурой спланкфоргистического метадоногрофицизма.
Gentlemen. if we were to take the compaction and stratification of the configuration. in confirmation to the angiography. it would represent a superstructure.
Сжатие материи.
Matter condensation.
Ученые задаются вопросом, что случается в пульсирующей Вселенной в тот момент, когда сжатие уступает место расширению.
Some scientists wonder, in an oscillating universe about what happens at the cusps at the transition from contraction to expansion.
И затем сжатие остановится, благодаря взаимному отталкиванию сверхуплотненных электронов внутри.
And then the contraction is stopped by the mutual repulsion of the overcrowded electrons in its interior.
Когда он почти весь преобразуется в гелий, в недрах Солнца продолжится изначальное сжатие.
When it's almost all converted to helium the solar interior will continue its original collapse.
Мадокс получит полное умственное сжатие пока не очистится.
Maddox will have a total mental collapse unless treated.
Взрыв, идущий внутрь, создающий однородное сжатие сердцевины. Никакого лишнего веса!
An explosion that goes inwards, producing uniform compression in a core and it'd be lightweight.
Сжатие не однородно.
Compression not uniform.
Сжатие на уровне 1,400 и продолжает расти.
Compression level at 1,400 and rising.
Сжатие на уровне 2,900.
Compression at 2,900.
Останавливаю сжатие.
Holding compression.
Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма. вызывает сильное сжатие челюстей.
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard.
Он делает сжатие в конце, а не вращения.
He uses a pinch at the end instead of the swirl.
Он использует сжатие, я нахожу это немного бесцеремонным.
He uses the pinch, which I find a little presumptuous.

Из журналистики

Это сжатие кредитования привело к резкому падению ВВП и занятости, в то время как резкие распродажи активов обеспечили дальнейшее снижение.
This lending squeeze resulted in a sharp drop in GDP and employment, while the sharp sell-off in assets ensured further declines.
Поэтому кредитное сжатие быстро не закончится.
So the credit crunch will not ease quickly.
В Испании, как и в Греции ранее, монетарное сжатие стало хроническим, по мере недостачи у банков приемлемого для ЕЦБ залога.
In Spain, as in Greece before it, the monetary squeeze has become chronic as banks run short of ECB-eligible collateral.
Представления о том, что в плановой экономике проще проводить контролируемое сжатие, являются весьма спорными, поскольку в таких странах политики реагируют лишь на очень громкие рыночные сигналы.
The idea that controlled tightening is easier in a more centrally planned economy, where policymakers must rely on far noisier market signals, is highly questionable.
Конечно, Народный банк Китая, который спланировал кредитное сжатие в июне в попытке ограничить рост кредитования, видимо, понимает, что финансовый рычаг поднялся до опасного уровня.
Certainly the People's Bank of China, which engineered a credit squeeze in June in an attempt to discourage loan growth, seems to believe that financial leverage has risen to dangerous levels.

Возможно, вы искали...