скитаться русский

Перевод скитаться по-французски

Как перевести на французский скитаться?

скитаться русский » французский

errer vagabonder voyager érailler vaguer promener

Примеры скитаться по-французски в примерах

Как перевести на французский скитаться?

Субтитры из фильмов

Вы будете скитаться по Нью-Йорку среди бродяг, преступников и иммигрантов с каменными сердцами.
Encore un de plus qui, le ventre vide À New-York cherchera un dollar.
Во мраке древнего мира, на берегу забытом самим временем, - есть сумеречная зона между жизнью и смертью. Там пребывают те, кто обречён скитаться по земле вечно - ходячие мертвецы.
Dans l'obscurité des temps anciens, dans un lieu oublié par le temps, existe une zone intermédiaire entre la vie et la mort.
Если никто не заберёт твой труп, душа твоя будет безутешно скитаться.
Et il faudra quelqu'un pour retirer votre corps.
Я дух, я твой отец. Приговоренный по ночам скитаться.
Je suis l'esprit de ton père, condamné pour un temps à errer la nuit.
С женщиной я не смогу скитаться.
Je ne peux marcher avec une femme.
Теперь я буду вынужден скитаться во времени и пространстве, потерянным, как и он.
Maintenant, je vais devoir errer dans le temps et l'espace aussi perdu que lui.
До конца своих дней я буду скитаться по Европе.
Non! Jusqu'à la mort, je marcherai à travers toute cette Europe.
Я тоже жертва этого проклятья. Я бы не против вечно скитаться с тобой, бороздя моря вдоль и поперёк.
Je voudrais éternellement vagabonder et être ballotté sur les mers avec toi.
Я перестал бы скитаться по свету. Я уже далеко не молод.
Je vous en donnerai la moitié.
Со временем более поздние поколения исследователей продолжали бы скитаться среди миров, создавая межзвездную нервную систему, объединяющую звезды.
De nouvelles générations d'explorateurs partiront. se frayant un chemin et créant un système nerveux interstellaire. qui reliera les étoiles.
Но даже ближайшие цивилизации могут миллионы лет скитаться среди звезд и так и не наткнуться на нашу неприметную Солнечную систему.
Mais même des civilisations proches pourraient. explorer notre galaxie. sans jamais découvrir notre modeste système solaire.
Молодежь ушла один за другим, скитаться в пустыне.
Les jeunes s'en vont. Ies uns après Ies autres, baliser Ie désert.
Осужден скитаться, пока Мессия не вернется.
Condamné à parcourir la terre jusqu'au retour du Messie.
Его жена должна была бы любить его, вместо того чтобы скитаться и быть убитой индейцами.
Sa femme aurait dû l'aimer. au lieu de partir se faire tuer par les Indiens.

Возможно, вы искали...