сочувствовать русский

Перевод сочувствовать по-французски

Как перевести на французский сочувствовать?

Примеры сочувствовать по-французски в примерах

Как перевести на французский сочувствовать?

Простые фразы

Я должен сочувствовать заключенному?
Je dois sympathiser avec le prisonnier?

Субтитры из фильмов

Только не сочувствовать нам.
Mais ne nous plaignez pas.
Сочувствовать легко. Но умершего этим не вернуть.
C'est bien beau la compassion, mais les morts, eux, ils n'en ont rien à faire.
Узнав о ее связи с тобой, присяжные перестали ей сочувствовать.
Votre liaison lui a aliéné la sympathie du jury!
Не нужно сочувствовать мне.
Ne me plains pas, maître.
Или он сочувствовал мне и стал сочувствовать тебе.
Comme s'il ne voulait pas nous faire de peine.
Смотри, меня заставили тебя защищать, меня заставили тебе сочувствовать.
Écoutez. Ils ont fait en sorte que je sois protecteur et solidaire.
Послушайте.. я понимаю что Вы привыкли сочувствовать побеждённым.
Je conçois bien que vous ayez de la sympathie pour les opprimés.
Люди начали сочувствовать тебе, а ты палишь из окна.
Les gens t'aiment bien et tu te mets à tirer! Retour à la case départ.
Личность, иначе люди не стали бы тебе сочувствовать.
Sinon, les gens ne sympathiseraient pas avec toi.
Я больше не буду им сочувствовать.
Je ne veux plus les aimer.
Ты должна им сочувствовать, иначе они пропадут.
Mais tu dois, ou ils seront damnés.
Все будут тебе сочувствовать. Все будут такими невероятно печальными, переживать за тебя.
Tout le monde serait vraiment compatissant. et tout serait incroyablement triste, et ils seraient tous tellement désolés.
Но вы видите мое грустное лицо, и мой тон заставляет вас сочувствовать. Из-за моего тихого шепота вы загрустите.
Mais vous lisez à ma tristesse toute ma compassion.
И я не стараюсь заставить тебя сочувствовать.
Et je ne te ferai pas le numéro du mec blessé.

Из журналистики

Но в любом случае проще сочувствовать беженцам, чем экономическим мигрантам.
En tout état de cause, il est plus facile d'appeler à une compassion pour les réfugiés qu'à l'acceptation des migrants économiques.
В результате, европейские либералы левого толка перестали сочувствовать Израилю, и страна приобрела новую компанию друзей из числа правых - даже крайне правых.
Israël perdit en conséquence la sympathie de la gauche européenne et se fit de nouveaux amis au sein de la droite - et même de l'extrême-droite.

Возможно, вы искали...