стыд русский

Перевод стыд по-французски

Как перевести на французский стыд?

стыд русский » французский

honte pudeur vergogne honteux déshonneur affront

Стыд русский » французский

La Honte

Примеры стыд по-французски в примерах

Как перевести на французский стыд?

Простые фразы

Какой стыд!
Quelle honte!
Он пытался скрыть свой стыд.
Il essayait de cacher sa honte.
Этот совсем стыд потерял!
Il n'a honte de rien celui-là!

Субтитры из фильмов

Какой стыд!
Quel spectacle pitoyable!
Стыд! Вечный стыд для нас! Один лишь стыд!
Honte, rien que de la honte!
Стыд! Вечный стыд для нас! Один лишь стыд!
Honte, rien que de la honte!
Стыд! Вечный стыд для нас! Один лишь стыд!
Honte, rien que de la honte!
Какой стыд.
Honte à toi.
Фу, какой стыд!
Quelle honte!
Но я благодарен тебе за этот стыд, потому, что теперь я знаю, что все мы абсолютно разные существа, Брендон, с правом жить и работать, и мыслить, как индивидуумы, но с определенными обязательствами перед обществом.
Mais je te remercie pour cela, parce que je sais à présent qu'on est tous des êtres humains différents qui ont le droit de vivre, de travailler, et de réfléchir en tant qu'individus tout en ayant une obligation envers la société dans laquelle on vit.
О, Пол. Ты потерял стыд!
Oh, Paul, tu n'as donc aucune pudeur!
Пожалуйста, Пол, в такой час, какой стыд!
Voyons, Paul, arriver aussi tard, c'est indécent!
Стыд и позор, но, к сожалению, это так.
C'est une honte mais autant l'admettre. C'est vrai.
Какой стыд, не так ли? Это всё бесполезно.
Quel gâchis!
Однажды я начал испытывать стыд от того, что я немец, что от имени народа и от моего имени творится столько несправедливости по отношению к другим народам.
J'ai commencé à avoir honte d'être allemand. Qu'au nom du peuple, il y ait tant d'injustice, envers d'autres peuples et le mien.
Ты жалкая сучка, потерявшая всякий стыд!
Maintenant, tu sais! Tu es minable, une vraie paumée!
Ох, Сандро, какой стыд. какой стыд. Ты видел?
Sandro, j'ai honte.

Из журналистики

Действительно, информация настолько труднодоступна, а стыд настолько силён, что обычные люди - а иногда и медицинский персонал - часто избегают больных СПИДом.
En effet, l'information est tellement limitée et la stigmatisation si forte que les gens ordinaires, et même parfois le personnel médical, ostracisent souvent les patients séropositifs.
Стыд за то, во что обошелся иракскому народу фальшивый облик баасистского режима, сегодня ощущается повсюду.
Partout l'on voit la honte qui s'exprime à l'endroit su prix que le peuple irakien a payé du fait de l'hypocrisie du régime baasiste.
Изнасилование вызывает позор, стыд и нежелание со стороны жертв говорить о случившемся с ними.
Le viol s'accompagne de stigmatisation, les victimes éprouvent un sentiment de honte et ont de la réticence à témoigner.

Возможно, вы искали...