тренинг русский

Примеры тренинг по-французски в примерах

Как перевести на французский тренинг?

Субтитры из фильмов

Он хочет как можно больше приблизить наш тренинг к реальности.
Il exige que notre entraînement soit aussi réaliste que possible.
Мистер Чан руководитель тренинг центра для инвалидов.
M. Chan garde l'atelier protégé.
Это мистер Чан из тренинг центра для инвалидов.
C'est M. Chan de l'atelier protégé.
И я должна пропустить тренинг партнера из-за того, что я женщина? -Понял.
Je vais pas louper le rôle de coach parce que je suis une femme!
Певцы, звёзды кино и тысячи обычных американцев прошли этот тренинг в 1970-е годы. Но в процессе, политическая идея, которая была причиной этого движения личностной трансформации, начала исчезать.
La vision originale qui, par la découverte et l'expression de soi, ferait naître une nouvelle culture qui rejetterait le pouvoir de l'État.
Тренинг по сердечно-лёгочной реанимации был месяц назад. Значит завтра проведем еще - быть всем.
On a vu les techniques de réanimation le mois dernier, et on va le revoir demain matin, c'est obligatoire.
И это, по-вашему, тренинг по толерантности?
Vous appelez ça une formation sur la diversité?
Полковник Дэниелс вместе с Роулсом рекомендуют тренинг по расовой терпимости.
Le Colonel Daniels, en accord avec Rawls, recommande des séances avec un conseiller.
И именно из-за таких как вы, необходим этот тренинг, доктор Старк.
Et cette attitude est la raison pour laquelle cette réunion est si importante, Dr Stark.
Тренинг начальников?
Des cours de chef?
Они позвонили, чтобы сказать, что тренинг отменен.
On m'a appelée. La formation est annulée.
Организуем тебе тренинг.
Il faut vous entraîner.
Ты что, ходил на какой-нибудь психологический тренинг?
T'as fait un stage de développement personnel?
Вообще-то, она на три дня уехала на тренинг отдела кадров.
En fait, elle est en retraite RH pour trois jours.

Из журналистики

Программа, предусматривающая денежные стимулы и профессиональный тренинг для учителей, была введена недавно в Мексике, но существующие на сегодняшний день исследования не выявили существенного эффекта на уровень образования.
Un programme de primes et de formation des professeurs a récemment été mis en place au Mexique, mais les recherches menées n'ont, à ce jour, montré aucun impact significatif sur les résultats scolaires.

Возможно, вы искали...