тренировать русский

Перевод тренировать по-французски

Как перевести на французский тренировать?

тренировать русский » французский

entraîner pratiquer exercer entrainer enseigner

Примеры тренировать по-французски в примерах

Как перевести на французский тренировать?

Субтитры из фильмов

Мы хотим чтобы этот народ был покорным. и вы должны тренировать покорность в себе.
Nous voulons un peuple obéissant. et vous devez être obéissants vous-mêmes.
Я поручаю Вам тренировать их один час в день.
Entraînez ces hommes une heure par jour.
Вас будут тренировать, конечно.
Que vous soyez formés, bien sûr.
Потянув за них можно тренировать мышцы спины, чтобы она оставалась упругой и сильной.
Sur le mur du fond, il y a une poignée par bras. Quand il tire, les muscles du dos entrent en action et renforce la souplesse et la solidité du dos.
А мне новенькую тренировать.
Je dois former la nouvelle.
Софт, ты будешь тренировать камикадзе.
Vous formerez des kamikazes.
Где их тренировать?
Où les voulez-vous?
Значит вы будете меня тренировать?
Je n'ai aucune chance contre ce type à moins que vous ne m'entraîniez.
Нужно тренировать выносливость.
Je meurs de soif.
Вы могли бы показать, как его отработать? Я не прошу вас тренировать меня.
Je voudrais savoir si vous savez balayer?
Теперь вы будете меня тренировать?
On se souviendra même pas de toi! - De lui, si. De toi, non.
И могу тренировать тебя день и ночь.
Je serai ton coach. Jour et nuit.
Правда ли, что кардассианских детей учат тренировать свою память с четырех лет?
Il paraît que vous faites subir à vos enfants un entraînement psychique dès l'âge de quatre ans.
Сэмми, ты должен тренировать характер, и вообще.
Il faut être brave et m'attendre.

Из журналистики

Или что национальную английскую сборную будет тренировать итальянец?
Mais il n'y a pas que la diversité ethnique et culturelle à avoir changé le visage du football européen.
Кроме того, возвращаясь к спортивной метафоре, некоторые страны продолжают тренировать свои мышцы и улучшать свою выносливость - даже под давлением.
Enfin certains pays ont continué à avancer sur la voie des réformes.

Возможно, вы искали...