уголь русский

Перевод уголь по-французски

Как перевести на французский уголь?

уголь русский » французский

charbon houille braises charbon de bois braise tison fusain cendre ardente

Примеры уголь по-французски в примерах

Как перевести на французский уголь?

Простые фразы

Уголь в основном состоит из углерода.
Le charbon est principalement constitué de carbone.
Уголь необязательно чёрный.
Le charbon n'est pas nécessairement noir.
Бумага белая, уголь чёрный.
Le papier est blanc, le charbon est noir.
Уголь горит.
Le charbon brûle.
У неё были чёрные как уголь глаза.
Elle avait les yeux noirs comme du charbon.
Ворона чёрная, как уголь.
La corneille est noire comme du charbon.

Субтитры из фильмов

Это последний уголь.
Il n'y a plus de charbon.
Зачем они нам? - Уголь - я понимаю.
On n'a pas besoin de stylos.
Уголь доставлен?
Le charbon a été livré?
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся.
Vous aviez beau frotter, M. Charbon restait là et se moquait de vous.
Это из-за того, что уголь подешевел.
C'est parce qu'ils n'ont plus l'ancien prix pour le charbon.
Старый уголь уже дрожит в горе.
La vieille mine va avoir les filons qui tremblent.
Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас.
La péniche versait son charbon sur un bateau qui partait au Honduras.
Потому что со временем все эти странные деревья превратятся в уголь.
Le charbon commence déjà à se former sous nos pieds.
Сейчас древесный уголь,по 70 франков.
Un charbon de bois neuf. Avec ça, je tape le 70.
Уголь горит!
Le charbon brûle!
Уголь горит.
Le charbon brûle!
Там уголь горит!
Le charbon brûle!
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Qui eût cru qu'un jour on remplirait nos zincs de charbon et de tomates?
Уголь мокрый.
Ce charbon qui prend pas.

Из журналистики

Эти факторы приводят довод в пользу того, что уголь является дешевым альтернативным источником энергии в Африке.
Ces arguments sont suffisamment valables pour envisager d'utiliser le charbon comme source alternative d'énergie africaine bon marché.
Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива.
Dans l'histoire du monde, le charbon a joué un rôle de source d'énergie crucial, et il possède de nombreux avantages non négligeables par rapport à d'autres carburants fossiles.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Le charbon est également bien mieux réparti géographiquement qu'aucune autre énergie fossile.
Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
Même dans de nombreux pays développés, le charbon compte encore pour une large part de la génération d'énergie.
Дания, на территории которой размещаются некоторые из наиболее эффективных заводов по производству энергии за счет сжигания угля в мире, равным образом полагается на уголь для производства половины всей своей электроэнергии.
Le Danemark, qui abrite certaines centrales au charbon parmi les plus efficaces du monde, dépend aussi de ce combustible pour la moitié de sa production électrique.
В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
Contrairement aux cours du charbon, abondant et dispersé géographiquement, les cours du gaz sont inconstants, et la tendance à long terme face à l'épuisement des carburants fossiles est incertaine.
В отличие от этого, цены на уголь являются более устойчивыми, и могут оставаться такими на протяжении долгого времени.
En revanche, les cours du charbon sont fiables et il se peut qu'ils le restent longtemps encore.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Mis à part la génération d'électricité, le charbon a aussi un grand nombre d'applications dans plusieurs industries.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
En outre, malgré les réserves massives, le charbon reste une ressource limitée.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
Leur charbon doit servir à faire progresser leur développement économique.
Индонезия меньше зависит от экспорта, чем другие страны азиатского региона (не говоря уже о России), и ее рынок активов (древесина, пальмовое масло и, в частности, уголь) привлек большие иностранные инвестиции.
Elle est moins dépendante des exportations que ses voisins asiatiques (sans mentionner la Russie) et son marché des matières premières (le bois, l'huile de palme et le charbon notamment) attirent d'importants investissements étrangers.
Например, цена на уголь, упала примерно на половину от своего пикового уровня, с большими шансами последующего снижения.
Le cours du charbon, par exemple, s'est replié à environ la moitié de son sommet et il reste encore beaucoup de marge de manœuvre pour que sa chute se poursuive.
Другой альтернативой является сочетание углеродного топлива (уголь, нефть и газ) с новыми технологиями, предотвращающими выбросы углекислого газа в атмосферу.
On peut aussi associer l'énergie basée sur le carbone (charbon, pétrole et gaz) avec les nouvelles technologies qui empêchent l'émission de carbone dans l'air.
Возьмем, к примеру, нефть, газ и уголь.
Prenons par exemple le pétrole, le gaz et le charbon.

Возможно, вы искали...