укромный русский

Перевод укромный по-французски

Как перевести на французский укромный?

укромный русский » французский

retiré isolé caché reclus

Примеры укромный по-французски в примерах

Как перевести на французский укромный?

Субтитры из фильмов

Пойдем в укромный угол.
Allons dans une cabine téléphonique.
Найди укромный уголок.
Mets-toi à l'abri.
Я нашла укромный уголок.
J'ai trouvé un petit coin.
Так, это твой укромный уголок?
C'est donc ici que tu te caches.
Нам нужен укромный уголок, если не возражаете, мальчики.
On a besoin du coin des amoureux, si ça vous dérange pas, les garçons.
Я заказала вино и нашла укромный уголок, и все было бы хорошо, если бы я не получила твое сообщение.
J'ai commandé du vin, j'ai trouvé une table tranquille, ce qui est bien, parce que sinon, j'aurais pu rater ton texto.
Кроме того, я бы не хотела, чтобы она видела, как я затаскиваю тебя в укромный уголок и целую взасос.
De plus, je voudrais pas qu'elle me voit vous embrasser dans un coin sombre.
Я проник в укромный уголок ее разума и нашел это секретное место.
J'ai fouillé les recoins de son esprit pour trouver ce lieu secret.
В этих туннелях есть все - тайный склад виски, укромный уголок для убийства, удобно расположенные сточные колодцы.
Ce tunnel a tout, une cache pour le scotch, un coin pour tuer, un système d'égout pratique.
Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет.
Ses moindres recoins. ses moindres détails. ses moindres secrets!
Возможно укромный уголок.
Un coin peut-être?
Заставь его следовать за тобой в укромный угол.
Fais le te suivre jusqu'à un lieu isolé.
Должен же быть в котедже укромный уголок, куда никто не заглядывает.
Il doit bien y avoir un recoin où personne ne regarde jamais.
Я знаю тут каждый укромный уголок и трещинку.
Je connais chaque coin et recoin.

Возможно, вы искали...