формат русский

Перевод формат по-французски

Как перевести на французский формат?

формат русский » французский

format taille mettre en page formater disposer

Примеры формат по-французски в примерах

Как перевести на французский формат?

Субтитры из фильмов

Формат 8 мм.
Super 8.
Поэтому завтра Говард вернётся в старый формат. и всей этой безнравственной желтухе придёт конец.
Demain, Howard reviendra à l'ancien format et toute cette dépravation cessera.
Какой формат?
Quel format?
Это японский формат?
C'est une configuration japonaise?
Генерал любит этот формат. Хочу вас предупредить. СОС!
Le Général aime la guimauve.
Это совсем не тот формат, что у нас принят.
Ce n'est pas notre style de programmation!
А Боб Дилан - не формат?
Bob Dylan, c'est déplacé?
Никак не формат.
Des plus déplacés.
А разве, только что кое-кто с моими погонами и поразительно похожий на меня не сказал, что такая музыка - не наш формат?
Quelqu'un portant mon uniforme et me ressemblant comme un frère. n'a-t-il pas trouvé cette musique inadéquate? Désolé.
Формат письма - зеленый квиток, формат А4 - желтый.
Lettre, reçu vert! Chemise, reçu jaune!
Формат письма - зеленый квиток, формат А4 - желтый.
Lettre, reçu vert! Chemise, reçu jaune!
Тележурнал, 60 минутный формат журналистское расследование.
Un magazine, une heure. genre enquête, genre rentre dedans.
Мм, ну, в общем, мы решили это Детройт имеет слишком много станций Рока, так что завтра мы начинаем новый формат, и это даст нам большое преимущество.
Détroit a trop de stations de rock. Demain, on lance un nouveau format. Hyper pointu.
Нам нужен новый формат.
Changeons de format.

Из журналистики

Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат.
C'est la raison pour laquelle nous nous essayons à diverses méthodes de rassemblement de données à partir du terrain, parmi lesquelles l'utilisation d'applications mobiles permettant de numériser les dossiers papier.
В то же время, администрации президента Барака Обамы еще предстоит решить, какой формат отношений им походит больше всего.
Mais l'administration du président Barak Obama doit encore décider du format le mieux approprié.
Формат очень простой: хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина.
Le dispositif est simple - un hôte sert du thé accompagné de quelques friandises, ses invités boivent le thé et expriment leurs remerciements; c'est tout.
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы.
Les séquences constituant les protéines ou les acides nucléiques se prêtent bien à un traitement informatique, car il est facile de les digitaliser et de les fractionner.
А самое важное, был найден устойчивый формат общения, в котором так сильно нуждается сегодня Корейский полуостров.
Plus important encore, ils sont parvenus à concrétiser le genre d'engagement durable dont la péninsule coréenne a tant besoin à présent.

Возможно, вы искали...